0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 14 Ответов
  • 7395 Просмотров
*

kaprikorn

  • Осваиваюсь на форуме
  • 39
  • 4 / 0
  • www.cleverscript.ru
Здравствуйте, столкнулся с проблемой - не могу найти решение сделать контент K2 на трех языках (ru, en, es).
Как известно релиза JoomFish под Joomla 2.5 еще нет, поэтому использую для перевода контента статей меню и модулей компонент Falang, но он не позволяет перевести контент из K2.
Может кто сталкивался с данной проблемой и есть решение, подскажите плз. возможно есть рещение в манипуляции с меню и выводе по нему дубликатов Items на соответствующем языке,
но я не знаю как это можно сделать.

Спасибо!
*

SDKiller

  • Moderator
  • 2706
  • 329 / 5
  • ...ergo sum
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #1 : 23.05.2012, 18:58:14 »
Как утверждают разработчики начиная с версии K2 2.5.5 он совместим с Falang
*

kaprikorn

  • Осваиваюсь на форуме
  • 39
  • 4 / 0
  • www.cleverscript.ru
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #2 : 23.05.2012, 21:08:02 »
SDKiller, так мне может что то включить нужно для интеграции K2 в Falang ? Можно плз ссылку на инфу?
*

SDKiller

  • Moderator
  • 2706
  • 329 / 5
  • ...ergo sum
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #3 : 23.05.2012, 22:05:34 »
Не знаю, не работал с Falang, да и с JoomFish мало общался.

Упоминание о совместимости с Falang было в анонсе версии 2.5.5 К2
http://getk2.org/blog/item/658-k2-v255-coming-out-next-week-now-supported-by-52-language-translation-teams

Посмотрите на форуме К2 - может чего накопаете по этому вопросу
*

kaprikorn

  • Осваиваюсь на форуме
  • 39
  • 4 / 0
  • www.cleverscript.ru
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #4 : 24.05.2012, 01:53:35 »
SDKiller, спасибо за помощь!
Нашел решение почитав данный пост http://forum.joomla.org/viewtopic.php?p=2713410
Оказывается нужно в Falang загружать специальные XML файлы для компонента, контент которого нужно переводить.
Скачиваем отсюда http://www.faboba.com/en/composants/falang/extensions.html, распаковываем и загружаем в /administrator/components/com_falang/contentelements/.

Более подробно описал здесь - http://cleverscript.ru/cms/joomla/66-multilanguage-k2-falang.html как это сделать, все очень просто оказалось, правдо нельзя переводить Extrafields (((

UPD: ExtraFields переводить можно но только вбивая строку в формате JSON
« Последнее редактирование: 24.05.2012, 06:44:57 от kaprikorn »
*

viteg

  • Захожу иногда
  • 209
  • 2 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #5 : 06.08.2012, 19:51:07 »
UPD: ExtraFields переводить можно но только вбивая строку в формате JSON

Привет!

А можно подробнее о переводе Extrafields?
*

Zima

  • Осваиваюсь на форуме
  • 44
  • 2 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #6 : 10.08.2012, 01:01:55 »
У меня сайт К2 с FaLang (сначала был бесплатный, но с глюками, теперь платный - всё супер, да еще и разработчик по мейлу подсказывает что делать в случае чего), начинала еще с К2 2.5.4, теперь уже 2.5.7. Всё супер! Давно было дело, но, кажется, в бесплатной версии Фаланг действительно не переводились доп.поля. Сейчас всё переводится! Абсолютно всё! Перевожу вручную через админку Фаланга.
*

grevzi

  • Новичок
  • 8
  • 0 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #7 : 20.01.2013, 21:16:16 »
UPD: ExtraFields переводить можно но только вбивая строку в формате JSON
Пожалуйста расскажите подробнее как правильно вводить эту строку, что за формат JSON!
Надеюсь наконец нашел решение по переводу значений доп. полей
Заранее спасибо.
*

grevzi

  • Новичок
  • 8
  • 0 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #8 : 20.01.2013, 21:42:00 »
У меня сайт К2 с FaLang (сначала был бесплатный, но с глюками, теперь платный - всё супер, да еще и разработчик по мейлу подсказывает что делать в случае чего), начинала еще с К2 2.5.4, теперь уже 2.5.7. Всё супер! Давно было дело, но, кажется, в бесплатной версии Фаланг действительно не переводились доп.поля. Сейчас всё переводится! Абсолютно всё! Перевожу вручную через админку Фаланга.
А можно посмотреть какие- то скриншоты где- можно увидить как работает перевод дополнительных полей через FaLang
...возможно действительно? если есть разница в платной версии то стоит перейти
*

Zaurius

  • Осваиваюсь на форуме
  • 31
  • 1 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #9 : 25.01.2013, 00:49:42 »
Меня перенаправили сюда по вопросу перевода к2. Прочитал и думаю меня не поняли. =) К2 у меня переводится. И Фаланг у меня платной лицензии. Неужели я так трудно объясняю? Кто работал с мульти язычным сайтом?  Все материалы у меня одинаковы для всех языков и чтобы посетители которые попали на мою страницу опубликованной новости к2 при переключении на другой язык на них не ругался браузер "trror 404". Для этого в стандартном модуле Joomla есть такая оболденненькая штука как "СВЯЗАТЬ МАТЕРИАЛЫ". Т.е создаем материал на 3-х языках и связываем их. После чего когда пользователеь читая материал на Русском переключается на английский то открывается материал на английском, а не ругается, что такой страницы не существует. Так вот, этой функции у К2 нет! А значит весь проект коту под хвост... Или может есть какоето решение?
*

dreamod

  • Захожу иногда
  • 82
  • 2 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #10 : 12.07.2013, 19:49:04 »
Удалось ли кому все таки перевести значения кастом полей?? Как это сделать?
*

allydawn

  • Захожу иногда
  • 132
  • 13 / 0
  • falling from the sky - day seven
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #11 : 21.12.2013, 17:08:04 »
Поддерживаю тему перевода доп полей. очень актуально. Отпишитесь, если кто нашел.
*

nightbodom

  • Захожу иногда
  • 97
  • 1 / 1
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #12 : 26.12.2013, 12:34:17 »
У меня проблема в другом. В ссылке дублируется id и название статьи K2

При переходе на другой язык со статей K2 ссылки выглядят так
http://karcher-ac.com.ua/ru/novosti/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/67-karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj
http://karcher-ac.com.ua/ua/novyny/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/67-karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj

А должны выглядеть так
http://karcher-ac.com.ua/ru/novosti/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/
http://karcher-ac.com.ua/ua/novyny/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/

Думаю проблема в FaLang, так как остальные ссылки работают нормально. Такие ссылки появляются только в K2

Может кто-нибудь сталкивался с такой проблемой, подскажите решение
*

nightbodom

  • Захожу иногда
  • 97
  • 1 / 1
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #13 : 26.12.2013, 13:25:45 »
Решение найдено!

Нужно заменить router k2 на этот https://gist.github.com/proweb/4696660
*

lakshmi

  • Захожу иногда
  • 188
  • 5 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #14 : 15.05.2014, 23:16:36 »
Поддерживаю тему перевода доп полей. очень актуально. Отпишитесь, если кто нашел.
Новая версия Falang 140 Basic и выше, может переводить доп поля, но для этого еще нужно специально плагин получить от разработчика. На данный момент есть нюансы если в доп полях использовать поле texarea с редактором из него вырезаются все теги, при сохранении. Разработчик пока никакого приемлемого решения не предложил пришлось воспользоваться костылями. ^-^
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Миграция Joomla k2 на вордпресс

Автор wishlight

Ответов: 9
Просмотров: 2295
Последний ответ 17.12.2021, 09:25:43
от stellagreen
Компонент Яндекс Карты для Joomla 3.x и 2.5.x с интеграцией с K2 и Zoo

Автор xdanru

Ответов: 8
Просмотров: 3122
Последний ответ 22.10.2021, 18:16:53
от yandex_hb
В Joomla! 3.9.1 в к2 не меняется порядок расположения материала

Автор sergspb

Ответов: 0
Просмотров: 515
Последний ответ 12.06.2021, 15:20:52
от sergspb
Не работает мультиязычность для материалов К2

Автор Kokshetau

Ответов: 5
Просмотров: 790
Последний ответ 21.11.2020, 23:36:12
от Kokshetau
Не отображается Captcha v2 в компоненте K2 2.10.3 Joomla 2.5

Автор Александр Кардаш

Ответов: 4
Просмотров: 809
Последний ответ 30.07.2020, 12:27:47
от Александр Кардаш