K2 и модуль мультиязычности FaLang плодят дубли

  • 6 Ответов
  • 434 Просмотров

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

*

Оффлайн Template_user

  • ***
  • 55
  • [+]0 / [-]1
  • Курящий Трубку
    • Просмотр профиля
На сайте с К2 и Joomla 3.6.2 установлен компонент мультиязычности FaLang v2.6.0

Сейчас в процессе перевода сайта на английский язык появились две главные страницы - http://webcam.goldandbest.com/ и http://webcam.goldandbest.com/itemlist/
То есть, посетитель изначально приходит на http://webcam.goldandbest.com/, а потом, если он нажмет на флажок с русским или английским языком, то уже уходит гулять на вторую версию сайта - с префиксом "itemlist".

Также на главной странице http://webcam.goldandbest.com/ после перевода на английский язык средствами FaLang исчезла опубликованная статья - http://webcam.goldandbest.com/countries/abkhaziya/pitsunda/item/117-veb-kamera-na-naberezhnoj-v-pitsunde-vid-s-korpusa-zolotoe-runo, которая появилась на дублирующейся главной странице по адресу: http://webcam.goldandbest.com/itemlist/

То есть теперь в наличии две совершенно разные копии сайта - одна с префиксом "itemlist", вторая - без него.

Статью "k2 router - исключается /item /itemlist/category/ убираем id из ссылок, транслитерация для тегов" и др. по теме здесь прочитал.

"Настройки дополнительного SEF" в "К2" - "Общие настройки" также не помогли.

Кроме этого, главное меню при переходе на английскую версию сайта остаётся на русском. Когда нажму "очистить кеш" в админке, то выводится на английском, а через некоторое время снова начинает выводится. Либо помогает вариант Shift+F5.

Что делать?

*

Оффлайн Septdir

  • *******
  • 2083
  • [+]106 / [-]0
  • JoomlaZen
    • Просмотр профиля
    • Игорь «Septdir» Бердичевский
Ну глюк тут не думаю что в k2 скорее уж клинит от FaLang v2.6.0. Можете попробовать поставить плагин для какнониклов, редиректов от ManageCMS
Canonical Links All in One / K2 Canonical Links я частенько их юзаю, там саппорт не плохой да и сам плагин удобный и недорогой, но не уверен что в вашем случае это поможет.

P.S а чем стандартная мультиязычность не угодила?
Не можете справиться с задачей сами пишите, решу ее за вас, не бесплатно*.
*Интересная задача, Деньги или Бартер. Натурой не беру!
________
Мои Контакты: Сайт | skype:septdir | Telegram | VK | Facebook | Twiter | Все контакты

*

Оффлайн Template_user

  • ***
  • 55
  • [+]0 / [-]1
  • Курящий Трубку
    • Просмотр профиля
P.S а чем стандартная мультиязычность не угодила?

Весь сайт работает на К2

*

Оффлайн Septdir

  • *******
  • 2083
  • [+]106 / [-]0
  • JoomlaZen
    • Просмотр профиля
    • Игорь «Septdir» Бердичевский
Весь сайт работает на К2
И? чем стандартный компонент мультиязычности не угодил. Он нормально работает с k2, лично проверял
« Последнее редактирование: 26.09.2016, 21:16:34 от Septdir »
Не можете справиться с задачей сами пишите, решу ее за вас, не бесплатно*.
*Интересная задача, Деньги или Бартер. Натурой не беру!
________
Мои Контакты: Сайт | skype:septdir | Telegram | VK | Facebook | Twiter | Все контакты

*

Оффлайн Template_user

  • ***
  • 55
  • [+]0 / [-]1
  • Курящий Трубку
    • Просмотр профиля
И? чем стандартный компонент мультиязычности не угодил. Он нормально работает с k2, лично проверял
Как вы могли проверять, если в К2 нет поддержки мультиязычности встроенными средствами. А все материалы, меню и пр. именно на К2.

Цитата: "Оговорюсь сразу: мультиязычный сайт на J2.5-3.3 можно организовать и внутренними средствами самого движка, не задействуя сторонние расширения. Однако передо мной стояла задача организовать мультиязычность К2, а этот компонент при всем своем функционале и мощности не имеет таких внутренних возможностей. Что, кстати, достаточно странно, но как есть…" http://web-koshka.ru/joomla/osnovy-osnov/falang.html

Кроме того плагины типа JoomFish и Falang значительно упрощают перевод сайта на другой язык

*

Оффлайн Septdir

  • *******
  • 2083
  • [+]106 / [-]0
  • JoomlaZen
    • Просмотр профиля
    • Игорь «Septdir» Бердичевский
Как вы могли проверять, если в К2 нет поддержки мультиязычности встроенными средствами. А все материалы, меню и пр. именно на К2.
Так они не у k2 а у Joomla. Вот вам статья .
У k2 такие средства мультязычности как и у стандартного com_content, не больше и не меньше, не верите вот вам скрины
« Последнее редактирование: 27.09.2016, 14:22:02 от Septdir »
Не можете справиться с задачей сами пишите, решу ее за вас, не бесплатно*.
*Интересная задача, Деньги или Бартер. Натурой не беру!
________
Мои Контакты: Сайт | skype:septdir | Telegram | VK | Facebook | Twiter | Все контакты

У меня проблема похожая: организовал всю мультиязычность стандартными средствами, шаблоны блогов на к2, но потом столкнулся с проблемой!
Так они не у k2 а у Joomla. Вот вам статья .
У k2 такие средства мультязычности как и у стандартного com_content, не больше и не меньше, не верите вот вам скрины
В к2 нет связей категорий/материалов разных языков! То есть если я нахожусь на какой-нибудь статье и переключаю язык, то перекидывает на родительскую категорию (т.к. она прикреплена к пункту меню), а не на ту же статью на другом языке... Короче тупик. Не очень хочется сносить к2 и переделывать шаблоны блогов... И FaLang ставить не вариант - уже все есть на стандарте...
Если кто знает решение - свистите!