LiveInternetMail.ru
Форум русской поддержки Joomla!® CMS
21.05.2013, 21:52:27 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
   
   Начало   Поиск Joomla 2.5 FAQ Joomla 1.5 FAQ Joomla 1.0 FAQ Правила форума Новости Joomla Войти Регистрация Помощь  
Страниц: 1 2 [3] 4 5 6   Вниз
  Добавить закладку  |  Печать  
Автор Тема: Локализация Joomla 2.5 (обсуждение перевода, инструкция по установке)  (Прочитано 100310 раз)
0 Пользователей и 4 Гостей смотрят эту тему.
smart
Администратор
*******

Репутация: +1206/-14
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7578


снова дома...


« : 03.02.2012, 01:10:47 »

В этой теме обсуждается только перевод файлов локализации для Joomla! 2.5: терминология, орфографические ошибки, непереведённые слова. Приветствуется любая конструктивная критика!

Если вы хотите сообщить о найденной ошибке или предложить более удачный вариант перевода какого-либо термина желательно максимально точно указывать место, где была обнаружена неточность, а так же версию архива файлов локализации.

Пакет локализации Joomla 2.5 (сайт и панель управления) (дата обновления: 26.04.2013)

ru-RU_joomla_lang_full_2.5.11v1.zip - joomlacode.org (официальный репозиторий)
ru-RU_joomla_lang_full_2.5.11v1.zip - joomlaportal.ru (зеркало)

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ФАЙЛОВ ЛОКАЛИЗАЦИИ

Русификация Joomla! проводится в два этапа: Установка русифицированных языковых пакетов и Назначение их используемыми по умолчанию.

Установка файлов локализации
Назначение языка "по умолчанию"

Огромное спасибо всем участникам группы тестирования локализации за помощь в переводе и за подготовку русифицированной сборки.


Как помочь проекту русской локализации Joomla

1. Самая важная и нужная помощь - это ваша критика, замечания и предложения по улучшению локализации.
2. Финансово поддержать - Webmoney: R593538057218, Z125272320762, E111412401691
« Последнее редактирование: 13.05.2013, 11:43:08 от smart » Записан
 
wusoldier
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 34


« Ответ #61 : 14.02.2012, 01:15:07 »

кто подскажет, что нужно допилить в ru-RU.localise.php, чтобы поиск искал с символом "&"?
Записан
uralmas
Давно я тут
****

Репутация: +25/-0
Offline Offline

Сообщений: 235


« Ответ #62 : 16.02.2012, 14:16:20 »

При создании баннера, есть параметр "Тип" - "Изображение" и "Другой". Мне кажется, что "Другой" стоило бы заменить на "Код", т.к. это больше подходит по смыслу.
Записан
haritonoff
Новичок
*

Репутация: +1/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6



« Ответ #63 : 16.02.2012, 15:22:13 »

А кто мешает вам выдрать sample_data_ru.sql из установочного пакета Joomla 1.7?
спасибо Очередной вебмастер! в принципе все работает, только нужно ещё пару деньков посидеть, протестировать...
Записан
Очередной вебмастер
Завсегдатай
*****

Репутация: +34/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 530



« Ответ #64 : 17.02.2012, 01:19:14 »

спасибо Очередной вебмастер!
Пожалуйста, мне не жалко =)
Записан
Small Kitten
Новичок
*

Репутация: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1


« Ответ #65 : 17.02.2012, 05:41:59 »

Цитировать
Распакуй пакет и вручную покидай файлы локализации в соответствующие папки. Делов то
не видит при ручной распаковке язык
Записан
assaru
Живу я здесь
******

Репутация: +86/-1
Offline Offline

Сообщений: 819



« Ответ #66 : 17.02.2012, 11:21:02 »

Мелочь опять же, но все таки...

Почему "Пригород"?
Стандартный компонент контактов, Тип пункта меню-Список контактов категории.
Записан
uralmas
Давно я тут
****

Репутация: +25/-0
Offline Offline

Сообщений: 235


« Ответ #67 : 18.02.2012, 09:52:41 »

При умном поиске выводится сообщение:
"По запросу ххх обязательно найдены следующие материалы"
На мой взгляд, обязательно - лишнее слово.
Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #68 : 20.02.2012, 09:20:11 »

После установки на хостинг с ноля версии 2.5.1 были некоторые недопереводы, например в графе уровни доступа, редактор TinyMCE был на английском

Данный глюк подтверждаю.
Записан
sav1974
Захожу иногда
**

Репутация: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 22


« Ответ #69 : 26.02.2012, 16:06:39 »

редактор TinyMCE на английском ... если принудительно русский поставить вообще кнопки пропадают ...
....
проблему решил, но может быть надо русский в дистрибутив добавить .., тем более что на офсайте TinyMCE русский имеется
« Последнее редактирование: 26.02.2012, 16:45:34 от sav1974 » Записан
kushiy
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 133


« Ответ #70 : 26.02.2012, 16:11:48 »

Всё прекрасно, но вот почему-то контент в 2.5 всё равно стоит англ. А все остальное, сайт, админка русская. Помогите с этой проблемой. А то из за этого сделал ссылку на профиль пользователя в меню, а там, как знаете загружаются три файла: default_core.php, default_custom.php, default_params.php Нормально руссифицируется только custom. Остальное же в виде названия переменных идет: COM_USERS_SETTINGS_FIELDSET_LABEL

COM_USERS_USER_FIELD_EDITOR_LABEL
Забивал переменные в ru-RU.com_users.ini, ничего не помогает.
Записан
forumer
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 59


« Ответ #71 : 02.03.2012, 12:56:32 »

Установил Joomla 2.5.1 и пакет русской локализации. Но:
1. Во вкладке: Менеджер языков: Языки контента - только английский язык
2. Tiny почему-то на английском языке
Почему русификация не полная? Это баг? И как это исправить?
Записан
Anton20080911
Гость
« Ответ #72 : 02.03.2012, 15:34:28 »

Спасибо !
Записан
Messir
Давно я тут
****

Репутация: +59/-0
Online Online

Пол: Мужской
Сообщений: 360


могу укусить:)


« Ответ #73 : 02.03.2012, 17:19:43 »

Установил Joomla 2.5.1 и пакет русской локализации. Но:
1. Во вкладке: Менеджер языков: Языки контента - только английский язык
2. Tiny почему-то на английском языке
Почему русификация не полная? Это баг? И как это исправить?
1.Там русифицировать нечего, там нужно добавить язык контента.
2. Редактор русифицируется отдельно. Русский язык можно взять тут: http://www.tinymce.com/i18n/index.php?ctrl=lang&act=download&pr_id=1
Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #74 : 02.03.2012, 17:57:02 »

Считаю, что неполная русификация, в том числе Tiny, это баг! Он наблюдается у многих. Если обновить Joomla с 1.7 до 2.5, а потом установить русификатор, то баг отсутствует. Если русификатор устанавливать сразу на версию 2.5, баг присутствует.
Записан
none.sql
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +8/-1
Offline Offline

Сообщений: 154



« Ответ #75 : 02.03.2012, 18:17:13 »

Считаю, что неполная русификация, в том числе Tiny, это баг! Он наблюдается у многих. Если обновить Joomla с 1.7 до 2.5, а потом установить русификатор, то баг отсутствует. Если русификатор устанавливать сразу на версию 2.5, баг присутствует.
если вы про редактор TinyMCE то для него идёт отдельная локализация, и ещё

Если TinyMCE "отдельно" не локализован и вы в настройках плагина поменяете код языка на другой (отличный от оригинального относительно непредустановленной русской локализации) то баг будет следующим (вы не сможете ни одну операцию выполнить с материалом, т.е. кнопки сохранить и д.р. не будут работать) Такое было в j1.6.
Наверное подобное наблюдается и в j2.5
Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #76 : 02.03.2012, 19:07:45 »

если вы про редактор TinyMCE то для него идёт отдельная локализация,

Какая отдельная локализация? Локализация TinyMCE уже включена в пакет русификации от Smart. Так всегда было.
Записан
smart
Администратор
*******

Репутация: +1206/-14
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7578


снова дома...


« Ответ #77 : 02.03.2012, 19:18:56 »

Какая отдельная локализация? Локализация TinyMCE уже включена в пакет русификации от Smart. Так всегда было.
Никогда такого не было, пакета локализации TinyMCE шел всегда отдельно

Если русификатор устанавливать сразу на версию 2.5, баг присутствует.
Только что проверил - поставил на голую 2.5 пакет локализации, не переведенных строк нет.
Записан
forumer
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 59


« Ответ #78 : 02.03.2012, 20:12:41 »

smart, действительно строчки переведены вроде все, он имеет ввиду, редактор tiny, а также то, что во вкладке Менеджер языков: Языки контента - нет русского языка, хотя в последней локализованной версии Joomla там есть русский язык.

Или же это одно и тоже? То есть при русификации tiny появится ли в во вкладке Менеджер языков: Языки контента - русский язык?
Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #79 : 02.03.2012, 20:14:33 »

Никогда такого не было, пакета локализации TinyMCE шел всегда отдельно
Только что проверил - поставил на голую 2.5 пакет локализации, не переведенных строк нет.

Ах, ну да. Я же обновлял полностью русифицированную Joomla 1.7, поэтому при обновлении до версии 2.5 русификация Tiny сохранялась, поэтому  Tiny и был уже локализован. И просто привык что с отдельным пакетом русской локализации рядышком отдельно выкладывалась русификация TinyMCE, а в этот раз нет. Стыжусь!
По поводу не переведенных строк, скриншот выложить сейчас не могу, но у меня стабильно не перевоводятся после установки русификатора на чистую Joomla 2.5.1 в форме создания материала строка "Доступ" (Public, Registered, Special) и права доступа к материалу ( Public, Manager, Administrator и т.д). Смотрю у многих эта проблема.
Записан
none.sql
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +8/-1
Offline Offline

Сообщений: 154



« Ответ #80 : 02.03.2012, 20:28:48 »

Ах, ну да. Я же обновлял полностью русифицированную Joomla 1.7, поэтому при обновлении до версии 2.5 русификация Tiny сохранялась, поэтому  Tiny и был уже локализован. И просто привык что с отдельным пакетом русской локализации рядышком отдельно выкладывалась русификация TinyMCE, а в этот раз нет. Стыжусь!
По поводу не переведенных строк, скриншот выложить сейчас не могу, но у меня стабильно не перевоводятся после установки русификатора на чистую Joomla 2.5.1 в форме создания материала строка "Доступ" (Public, Registered, Special) и права доступа к материалу ( Public, Manager, Administrator и т.д). Смотрю у многих эта проблема.

Вы про это  Grin(красным выделено)

Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #81 : 02.03.2012, 21:39:21 »

Не только об этом. Это права доступа, а еще есть строка выбора доступа к материалу (выше текстового редактора)
То есть, названия категорий пользователей в правах доступа при установке русификатора должны оставаться английскими?
Записан
smart
Администратор
*******

Репутация: +1206/-14
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7578


снова дома...


« Ответ #82 : 02.03.2012, 23:04:51 »

То есть при русификации tiny появится ли в во вкладке Менеджер языков: Языки контента - русский язык?
Нет, и не должен появляться пока вы его сами не добавите. От того, что вы установили пакет локализации это не значит, что вы хотите на сайте использовать функцию многоязычности и контент будет на разных языках
Записан
forumer
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +2/-0
Offline Offline

Сообщений: 59


« Ответ #83 : 03.03.2012, 08:53:06 »

smart, ясно. Как я понял это вкладка многоязычности сайта. Вопросы:
1. Почему в полностью локализованных версиях Joomla, там есть русский язык.
2. Как влияет на сайт отсутствие во вкладке Менеджер языков: Языки контента - русского языка, если сайт на русском? Обязательно ли устанавливать русский язык в этой вкладке?
3. Где взять пакет русификации tiny специально для Joomla 2.5.1?
Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #84 : 03.03.2012, 10:05:01 »

Русификация TinyMCE в Joomla 2.5 http://joomlaforum.ru/index.php/topic,201632.0.html
Записан
kushiy
Осваиваюсь на форуме
***

Репутация: +3/-0
Offline Offline

Сообщений: 133


« Ответ #85 : 07.03.2012, 13:00:30 »

Когда пользователь зашел на сайт, то в его профиле в расширенных настройках вместо часового пояса, и много другое выпадают переменные
COM_USERS_USER_FIELD_EDITOR_LABEL
    Editor - JCE
COM_USERS_USER_FIELD_TIMEZONE_LABEL
    Europe/Moscow
COM_USERS_USER_FIELD_FRONTEND_LANGUAGE_LABEL
    Russian
COM_USERS_USER_FIELD_BACKEND_TEMPLATE_LABEL
    Нет информации
COM_USERS_USER_FIELD_BACKEND_LANGUAGE_LABEL

В файлике ru-RU.com_users.ini уже вставлял их и бестолку. Уже недели две бьюсь над этим. Помогите пожалуйста исправить это дело!
Записан
Marques
Практически профи
*******

Репутация: +181/-9
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1626


Ctrl+F5


« Ответ #86 : 02.04.2012, 19:34:54 »

Вышла версия 2.5.4 будет ли обновление локализации для нее?
Там появились некоторые новые языковые константы и новый компонент Joomla! Update.
Записан
smart
Администратор
*******

Репутация: +1206/-14
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7578


снова дома...


« Ответ #87 : 02.04.2012, 20:39:03 »

Вышла версия 2.5.4 будет ли обновление локализации для нее?
Там появились некоторые новые языковые константы и новый компонент Joomla! Update.
Конечно будет - потерпите чуть-чуть, они выложили изменения в языковых файлах заранее, но самого Joomla! Update не было, а были вопросы по паре констант - не понятен был контекст. В течение суток обновим языковые пакеты.
Записан
smart
Администратор
*******

Репутация: +1206/-14
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7578


снова дома...


« Ответ #88 : 02.04.2012, 22:32:56 »

Обновил пакет локализации до версии 2.5.4.1. Пакет локализации доступен для загрузки по ссылкам из первого сообщения темы и через встроенную систему обновлений Joomla 2.5.
В случае обнаружения каких-либо опечаток или переменных без перевода - просьба отписаться с описанием проблемы.
Записан
Bionic
Новичок
*

Репутация: +0/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7



« Ответ #89 : 04.04.2012, 04:38:46 »

smart, спасибо!
Записан
KKAAZZOO
Завсегдатай
*****

Репутация: +31/-3
Offline Offline

Сообщений: 738


« Ответ #90 : 05.04.2012, 20:31:48 »

Версия перевода 2.5.3. В настройках менеджера контактов, вкладки "Контакт" и "Макеты списков" в настройках указано -город или пригород. При отображении категории контактов на сайте выводится "Пригород". Предлагаю исправить отображение на сайте на "город". Еще лучше убрать упоминание про пригород, поскольку пригород это тоже часть города, кроме того, есть еще деревни, поселки и т.д. Предлагаю ввести общее обезличенное название -Населенный пункт.
Записан
Страниц: 1 2 [3] 4 5 6   Вверх
  Добавить закладку  |  Печать  
 
Перейти в:  

Рейтинг@Mail.ru Rambler Top100 Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006, Simple Machines

Joomlaforum.ru is not affiliated with or endorsed by the Joomla! Project or Open Source Matters.
The Joomla! name and logo is used under a limited license granted by Open Source Matters
the trademark holder in the United States and other countries.

LiveInternet