Новости Joomla

👩‍💻 SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений.

👩‍💻 SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений.

Компонент позволяет сделать свой мини-Joomla Extensions Directory - каталог расширений для CMS (не только для Joomla) или файлов. Есть возможность скачивания по лицензионным ключам создания кастомных схем данных для сервера обновлений.

👩‍💻 v.2.6.1. Что нового?
- Правки наследования схем серверов обновлений. Улучшена логика наследования схем серверов обновлений для проектов компонент - категория - проект.
- Не стабильные релизы в сервере обновлений. Теперь в данные сервера обновлений попадают все версии (alpha, beta и т.д.), а не только stable.
- Косметические изменения. В шаблоне по умолчанию сделаны замены некоторых CSS-классов, уточнено присвоение атрибутов loading=lazy и fetchpriority.
- Рефакторинг и правки кода. Текущее обновление кодовой базы.
- Исправление ошибок.

👩‍💻 Больше спасибо за помощь в тестировании участникам нашего сообщества Александру Новикову (@pro_portal) и Александру Судьбинову (@alexrevo).

- Страница расширения
- GitHub расширения
- Joomla Extensions Directory

@joomlafeed

Событие Pizza, Bugs & Fun - 29-30 января 2026 года.

Событие Pizza, Bugs & Fun  - 29-30  января 2026 года.

Уже несколько лет в мире Joomla проводятся мероприятия "Pizza, Bugs & Fun" (#PBF), где каждый может посвятить несколько часов своего мозгового времени тому, чтобы наша любимая CMS стала ближе к идеалу.

Ссылки на видео и статьи из этого поста рассказывает об организационных вопросах, которые пригодятся для участия в PBF, а так же что и как делать.

В рамках события PBF все желающие могут собираться в общий онлайн чат, обсудить вопросы Joomla и приложить к их разрешению свою руку. Самый классный вариант, когда эта встреча происходит оффлайн: тогда организовывается пицца, напитки по вкусу и несколько часов совместного творчества.

Каждый помогает тем, что он умеет:

  • кто-то пишет недостающую документацию,
  • кто-то пишет код,
  • кто-то тестирует как исправлены ошибки или сделан новый функционал.

На сайте события есть карта, можно "захостить" свою локацию. Практически все движки в мире развиваются за счёт спонсирующих их компаний. Joomla одна из немногих, где развитие идёт только усилиями международного сообщества энтузиастов.

https://www.youtube.com/watch?v=a-FuVKXg_Uw 

На момент написания данного поста в репозитории Joomla 810 открытых Issue (как правило это баги) и 236 Pull request (PR, исправление багов и новый функционал). Все PR обязательно тестируются минимум двумя участниками сообщества, дабы в конечный код движка не проскочила ошибка.

Если каждый из участников только нашего сообщества сделает даже одно тестирование, то, боюсь, PR и Issue на всех не хватит 😀 И ничего не останется нашим коллегам из международных Joomla-чатов.

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 27 Ответов
  • 24997 Просмотров
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Ребята, хочу у себя на сайте сделать онлайн-переводчик (именно переводчик произвольного текста, а не переводчик самой страницы), такой как здесь:

http://translate.tut.ua/rus/lat/
http://www.jiport.com/translate.php

В обоих сервисах стоит значок Powered by Google, но в сервисах Google я нашла только переводчик самого сайта.

У меня Joomla 1.5, надеюсь на толковые подсказки, что-где искать.
« Последнее редактирование: 29.04.2010, 11:38:35 от habibulina »
*

Шмайсер

  • Давно я тут
  • 801
  • 35 / 3
Тоже когда то искал - не нашел. По крайней мере среди бесплатных такого нет. Ну, или я совсем плохо искал.
Разработка сайтов любой сложности, на Joomla 3.9-4.x и не только на ней. Пишу компоненты, модули и плагины на заказ. Переношу сайты с ветки 2.5.х на 4-ю версию Joomla. Пишу любые скрипты и интерфейсы.
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
http://www.trident.com.ua

Здесь предлагают переводчик, но к нему впридачу увесистый блок рекламы, а хотелось бы без нее. :(
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Поискала еще.
Похоже, такие переводчики делаются с помощью AJAX Language API
Здесь, по-моему, довольно подробная информация:
http://code.google.com/apis/ajaxlanguage/documentation/reference.html

но она расчитана на тех, кто знаком с JavaScript, а я в этом ни бум-бум.

Может, кто-нибудь разбирается, и сможет мне помочь? Уверенна, там не очень сложный код должен быть.

Буду благодрана за любую помощь.
Я уже три дня с этим бьюсь. Пробовала делать копи-паст кодов из страниц с нужным мне переводчиком, но там везде стоят href=#
и получается что у меня на странице все выглядит как полноценный переводчик, печатаешь текст, выбираешь языки перевода, но когда жмешь "перевести", страница просто обновляется и резульатата перевода нет.
*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
href=#

И думай себе, на что она там ссылается. У меня та же проблема. Хотел себе поставить переводчик, но столкнулся с валуном препятствий.
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Я себе-таки этот переводчик установила.
На сайте можно посмотреть.
Правда никак не получается сделать ограничение по языку. Мне его написали это ограничение, но в джумловском редакторе, когда жмешь "сохранить" оно пропадает, тоже вот проблемка, воюю.
*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
habibulina
Я себе-таки этот переводчик установила.

Как установила?
Не могла бы ты поделиться сим знанием и со мной. Буду благодарен.
*

strannik-yura

  • Давно я тут
  • 511
  • 44 / 1
  • :)
Я себе-таки этот переводчик установила.
На сайте можно посмотреть.
Правда никак не получается сделать ограничение по языку. Мне его написали это ограничение, но в джумловском редакторе, когда жмешь "сохранить" оно пропадает, тоже вот проблемка, воюю.

для того что бы не удалялось, нужно в плагинах отключить редактор
создать статью и сохранить,
после можно будет включить редактор,
только с включенным редакторам эту статью уже не открывать

решением, если не жалко, поделитесь
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Цитировать
<html>
<script type="text/javascript" src="http://www.google.com/jsapi"></script>
  <script type="text/javascript">
  Google.load("language", "1");
  function initialize()
  {
    var text = document.getElementById("text").value;
     s = document.getElementById("trlFrom").value;
    na = document.getElementById("trlTo").value;
    Google.language.translate(text, s, na,
                  function(result) {
      var translated = document.getElementById("translation");
      if (result.translation) {
       translated.innerHTML = result.translation;
            }
     });
   
 
   
   
  }
  </script>
  <script type="text/javascript">

  function sel1()
  {
    var l1 = document.getElementById("trlFrom").value;
if (l1!=='lv'){  document.getElementById("trlTo").selectedIndex=6; }
  }

  </script>
    <script type="text/javascript">

  function sel2()
  {
    var l2 = document.getElementById("trlTo").value;
 if (l2!=='lv'){  document.getElementById("trlFrom").selectedIndex=6; }
  }
  </script>

<div id="translate_enter">
    <div id="title">Текст для перевода:</div>

      <textarea rows="10" cols="70" name="text" id="text" ></textarea>
  </div>
     <span class="mrt_small mr_t fl">Перевести с</span>
   
   <select class="select_form mr5 fl" id="trlFrom" onChange="sel1();">
<option label="русского" value="ru">русского</option>
<option label="украинского" value="uk">украинского</option>
<option label="английского" value="en" selected="selected">английского</option>
<option label="немецкого" value="de">немецкого</option>

<option label="французского" value="fr">французского</option>
<option label="польского" value="pl">польского</option>
<option label="латышского" value="lv">латышского</option>

       </select>
   <span class="mr5 mr_t fl">на</span>

   <select class="select_form mr5 fl" Id="trlTo"onChange="sel2();">
<option label="русский" value="ru" selected="selected">русский</option>

<option label="украинский" value="uk">украинский</option>
<option label="английский" value="en">английский</option>
<option label="немецкий" value="de">немецкий</option>
<option label="французский" value="fr">французский</option>
<option label="польский" value="pl">польский</option>
<option label="латышский" value="lv">латышский</option>

               </select>

<input type="button" name="close" value="перевести" class="inpcmd_reg" onclick="initialize();""/>

  <div id="exclusion">
    <div id="title"><img  src="loading.gif"  id="load" align="right" style="display:none"/>Перевод:</div>
   <textarea rows="10" cols="70" name="text" id="translation" ></textarea>

  </div>
</HTML>

Вот код. А подскажите подробнее с редактором. У меня их три стоит: No Editor, TinyMCE и XStandart Lite. Пробовала по очереди их отключать, или ограничитель пропадает как и раньше, или я вообще не могу редактировать статью, открывается просто белая пустая страница.
*

strannik-yura

  • Давно я тут
  • 511
  • 44 / 1
  • :)
Цитировать
No Editor, TinyMCE и XStandart Lite.
No Editor не надо отключать (точно не вспомню)
а вот TinyMCE и XStandart Lite их надо выключить.
тогда при редактирование, статья должна открытся html-кодом.
если вместо это белая страница, то надо смотреть тогда тебе сюда error.log - описание и примеры
*

strannik-yura

  • Давно я тут
  • 511
  • 44 / 1
  • :)
я когда отключал очистку
то на страницу какой-то код прописывался
спрашивал на форуме, так ответ не нашёл

на счёт скрипта, поставил но перевод не работает
код не обрезался
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
http://www.rigaweekend.com/latvian-translator.html
посмотрите тут, все работает.
Только ограничение по языкам никак не настраивается, и чистку кода отключала, ниче не получается:(
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
В общем, я своего добилась, переводчик отлично работает, и ограничение по языку получилось установить.
Решила проблему тем, что установила новый редактор JCE (вроде как считается самым лучшим), потом сделала его главным в настройках сайта, потом спрятала панель с картинками, так что осталось белое поле, и в этом белом поле у меня стоит такой код:
Цитировать
<p> </p>
<script src="http://www.google.com/jsapi" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
  Google.load("language", "1");
  function initialize()
  {
    var text = document.getElementById("text").value;
     s = document.getElementById("trlFrom").value;
    na = document.getElementById("trlTo").value;
    Google.language.translate(text, s, na,
                  function(result) {
      var translated = document.getElementById("translation");
      if (result.translation) {
       translated.innerHTML = result.translation;
            }
     });
   
 
   
   
  }
// ]]></script>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
  function sel1()
  {
    var l1 = document.getElementById("trlFrom").value;
if (l1!=='lv'){  document.getElementById("trlTo").selectedIndex=8; }
  }
// ]]></script>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
  function sel2()
  {
    var l2 = document.getElementById("trlTo").value;
 if (l2!=='lv'){  document.getElementById("trlFrom").selectedIndex=8; }
  }
// ]]></script>
<div id="translate_enter">
<div>Text to translate:</div>
<textarea id="text" cols="70" rows="10" name="text"></textarea></div>
<p><span class="mrt_small mr_t fl">Translate from</span> <select id="trlFrom" class="select_form mr5 fl" onchange="sel1()"> <option label="Arabic" value="ar">Arabic</option> <option label="Danish" value="da">Danich</option> <option label="Dutch" value="nl">Dutch</option> <option label="English" selected="selected" value="en">English</option> <option label="Finnish" value="fi">Finnish</option> <option label="French" value="fr">French</option> <option label="German" value="de">German</option> <option label="Italian" value="it">Italian</option> <option label="Latvian" value="lv">Latvian</option> <option label="Norwegian" value="no">Norwegian</option> <option label="Polish" value="pl">Polish</option> <option label="Portuguese" value="pt-PT">Portuguese</option> <option label="Russian" value="ru">Russian</option> <option label="Spanish" value="es">Spanish</option> <option label="Swedish" value="sv">Swedish</option> <option label="Turkish" value="tr">Turkish</option> </select> <span class="mr5 mr_t fl">to</span> <select id="trlTo" class="select_form mr5 fl" onchange="sel2()"> <option label="Arabic" value="ar">Arabic</option> <option label="Danish" value="da">Danich</option> <option label="Dutch" value="nl">Dutch</option> <option label="English" selected="selected">English</option> <option label="Finnish" value="fi">Finnish</option> <option label="French" value="fr">French</option> <option label="German" value="de">German</option> <option label="Italian" value="it">Italian</option> <option label="Latvian" selected="selected" value="lv">Latvian</option> <option label="Norwegian" value="no">Norwegian</option> <option label="Polish" value="pl">Polish</option> <option label="Portuguese" value="pt-PT">Portuguese</option> <option label="Russian" value="ru">Russian</option> <option label="Spanish" value="es">Spanish</option> <option label="Swedish" value="sv">Swedish</option> <option label="Turkish" value="tr">Turkish</option> </select> <input class="inpcmd_reg" onclick="initialize();" name="close" type="button" value="Translate" /></p>
<div id="exclusion">
<div id="title"><img src="loading.gif" border="0" align="right" style="display:none" />Translation:</div>
<textarea id="translation" cols="70" rows="10" name="text"></textarea></div>
<div class="gBranding" style="color: #676767;"><span class="gBrandingText" style="vertical-align: middle; font-family: arial,sans-serif; font-size: 11px;">powered by<img src="http://www.google.com/uds/css/small-logo.png" border="0" style="padding-left: 1px; vertical-align: middle;" /></span></div>

Я жутко довольна, так как давно с этим маялась. Если кому-то тоже поможет, поплюсуйте меня, это моя первая победа тут. ::)
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
http://www.rigaweekend.com/latvian-translator.html

Там ограничение, что в паре один из языков обязательно латышский.
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Зачем? А может мне нужно перевести с английского на немецкий?
Сайт вне доступа.
Сайт о Латвии и Риге. Раздел называется "латышский переводчик", поэтому и сделала такое ограничение.
В смысле вне доступа? Не открывается ссылка?

*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
Извините за отклонение  от темы, но крайне нуждаюсь в помощи. Как в Менеджере шаблонов и Редактор CSS файла шаблона сделать так чтобы он был Доступен для записи, а то сейчас Недоступен на запись.

habibulina
Спасибо вам за код, но к сожалению при нажатии кнопки "перевод" могильное молчание. То ли еще не родилось что-то, то ли пытаюсь оживить мертвеца. У кого-то есть мысль по этому поводу - отчего не переводит.

« Последнее редактирование: 29.04.2010, 16:29:59 от krovidey »
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Извините за отклонение  от темы, но крайне нуждаюсь в помощи. Как в Менеджере шаблонов и Редактор CSS файла шаблона сделать так чтобы он был Доступен для записи, а то сейчас Недоступен на запись.

habibulina
Спасибо вам за код, но к сожалению при нажатии кнопки "перевод" могильное молчание. То ли еще не родилось что-то, то ли пытаюсь оживить мертвеца. У кого-то есть мысль по этому поводу - отчего не переводит.


Пока разбиралась со всеми своими четырьмя редакторами, тоже частенько сталкивалась с могильным молчанием. Почитайте, я выше описала, как код сработал в JCE редакторе. Причем я сначала спрятала панель редактирования, потом вышла из редактора, потом зашла в него с нова, и в белом поле вставила код. Если зайти в редактор с панелью редаткирования и вставить код сразу, тоже не работало.

Недоступен на запись, это скорее всего к хостеру обращаться, чтобы права доступа менял.
*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
Я это читал, потому и задал вопрос о том, как изменять "Доступен для записи", тому что не подается. А редактор недоступен для изменения. Вот и ищу ответа, как реализовать перемену.

А как вам поставить +?
*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
Все пробовал, скоро и ногами начну пробовать. А выставить не способен права через ФТП ибо "Не могу открыть конфигурационный файл на запись!". Там, где "Включить FTP" стоит галочка "нет".

*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
Все, с хостером разобрался, благодарю за поддержку.  ;)
А вот с кодом переводчика не ладно что-то. Никак не хочет реагировать кнопка "перевести".
Растройством я болен.
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Сейчас ради интереса разместила статью с переводчиком еще раз.
1. Из редакторов включены только No editor и JCE 1.5.6.
2. В конфигурациях JCE стоит Clean HTML - No
3. В глобальных настройках сайта JCE стоит основным редактором.
4. Захожу в редактор, прячу панель с инструментами сверху.
5. В белом поле ввожу весь предложенный код, сохраняю.
Все работает.
*

krovidey

  • Осваиваюсь на форуме
  • 26
  • 0 / 0
У кого-то еще  работает этот код? А то непонятно что-то, в чем здесь проблема.
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Код
<br />
<p> </p>
<script src="http://www.google.com/jsapi" type="text/javascript"></script>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
  Google.load("language", "1");
  function initialize()
  {
    var text = document.getElementById("text").value;
     s = document.getElementById("trlFrom").value;
na = document.getElementById("trlTo").value;
Google.language.translate(text, s, na,
                  function(result) {
      var translated = document.getElementById("translation");
      if (result.translation) {
       translated.innerHTML = result.translation;
            }
     });
   
 
   
   
  }
// ]]></script>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
  function sel1()
  {
    var l1 = document.getElementById("trlFrom").value;
if (l1!=='lv'){  document.getElementById("trlTo").selectedIndex=8; }
  }
// ]]></script>
<script type="text/javascript">// <![CDATA[
  function sel2()
  {
    var l2 = document.getElementById("trlTo").value;
 if (l2!=='lv'){  document.getElementById("trlFrom").selectedIndex=8; }
  }
// ]]></script>
<div id="translate_enter">
<div>Text to translate:</div>
<textarea id="text" cols="70" rows="10" name="text"></textarea></div>
<p><span class="mrt_small mr_t fl">Translate from</span> <select id="trlFrom" class="select_form mr5 fl" onchange="sel1()"> <option label="Arabic" value="ar">Arabic</option> <option label="Danish" value="da">Danich</option> <option label="Dutch" value="nl">Dutch</option> <option label="English" selected="selected" value="en">English</option> <option label="Finnish" value="fi">Finnish</option> <option label="French" value="fr">French</option> <option label="German" value="de">German</option> <option label="Italian" value="it">Italian</option> <option label="Latvian" value="lv">Latvian</option> <option label="Norwegian" value="no">Norwegian</option> <option label="Polish" value="pl">Polish</option> <option label="Portuguese" value="pt-PT">Portuguese</option> <option label="Russian" value="ru">Russian</option> <option label="Spanish" value="es">Spanish</option> <option label="Swedish" value="sv">Swedish</option> <option label="Turkish" value="tr">Turkish</option> </select> <span class="mr5 mr_t fl">to</span> <select id="trlTo" class="select_form mr5 fl" onchange="sel2()"> <option label="Arabic" value="ar">Arabic</option> <option label="Danish" value="da">Danich</option> <option label="Dutch" value="nl">Dutch</option> <option label="English" selected="selected">English</option> <option label="Finnish" value="fi">Finnish</option> <option label="French" value="fr">French</option> <option label="German" value="de">German</option> <option label="Italian" value="it">Italian</option> <option label="Latvian" selected="selected" value="lv">Latvian</option> <option label="Norwegian" value="no">Norwegian</option> <option label="Polish" value="pl">Polish</option> <option label="Portuguese" value="pt-PT">Portuguese</option> <option label="Russian" value="ru">Russian</option> <option label="Spanish" value="es">Spanish</option> <option label="Swedish" value="sv">Swedish</option> <option label="Turkish" value="tr">Turkish</option> </select> <input class="inpcmd_reg" onclick="initialize();" name="close" type="button" value="Translate" /></p>
<div id="exclusion">
<div id="title"><img src="loading.gif" border="0" align="right" style="display:none" />Translation:</div>
<textarea id="translation" cols="70" rows="10" name="text"></textarea></div>
<div class="gBranding" style="color: #676767;"><span class="gBrandingText" style="vertical-align: middle; font-family: arial,sans-serif; font-size: 11px;">powered by<img src="http://www.google.com/uds/css/small-logo.png" border="0" style="padding-left: 1px; vertical-align: middle;" /></span></div>
*

habibulina

  • Осваиваюсь на форуме
  • 23
  • 1 / 0
Вычистила код, вот новый, должен работать.
Код
<html>
<script type="text/javascript" src="http://www.google.com/jsapi"></script>
  <script type="text/javascript">
  Google.load("language", "1");
  function initialize()
  {
    var text = document.getElementById("text").value;
     s = document.getElementById("trlFrom").value;
na = document.getElementById("trlTo").value;
Google.language.translate(text, s, na,
                  function(result) {
      var translated = document.getElementById("translation");
      if (result.translation) {
       translated.innerHTML = result.translation;
            }
     });
   
 
   
   
  }
  </script>
  <script type="text/javascript">

  function sel1()
  {
    var l1 = document.getElementById("trlFrom").value;
if (l1!=='lv'){  document.getElementById("trlTo").selectedIndex=8; }
  }

  </script>
    <script type="text/javascript">

  function sel2()
  {
    var l2 = document.getElementById("trlTo").value;
 if (l2!=='lv'){  document.getElementById("trlFrom").selectedIndex=8; }
  }
  </script>

<div id="translate_enter">
    <div id="title">Text to translate:</div>

      <textarea rows="10" cols="70" name="text" id="text" ></textarea>
  </div>
  <span class="mrt_small mr_t fl">Translate from</span>

<select class="select_form mr5 fl" id="trlFrom" onChange="sel1();">
<option label="Arabic" value="ar">Arabic</option>
<option label="Danish" value="da">Danich</option>
<option label="Dutch" value="nl">Dutch</option>
<option label="English" selected="selected" value="en">English</option>
<option label="Finnish" value="fi">Finnish</option>
<option label="French" value="fr">French</option>
<option label="German" value="de">German</option>
<option label="Italian" value="it">Italian</option>
<option label="Latvian" value="lv">Latvian</option>
<option label="Norwegian" value="no">Norwegian</option>
<option label="Polish" value="pl">Polish</option>
<option label="Portuguese" value="pt-PT">Portuguese</option>
<option label="Russian" value="ru">Russian</option>
<option label="Spanish" value="es">Spanish</option>
<option label="Swedish" value="sv">Swedish</option>
<option label="Turkish" value="tr">Turkish</option>

    </select>
<span class="mr5 mr_t fl">to</span>

<select class="select_form mr5 fl" Id="trlTo"onChange="sel2();">
<option label="Arabic" value="ar">Arabic</option>
<option label="Danish" value="da">Danich</option>
<option label="Dutch" value="nl">Dutch</option>
<option label="English" selected="selected">English</option>
<option label="Finnish" value="fi">Finnish</option>
<option label="French" value="fr">French</option>
<option label="German" value="de">German</option>
<option label="Italian" value="it">Italian</option>
<option label="Latvian" selected="selected" value="lv">Latvian</option>
<option label="Norwegian" value="no">Norwegian</option>
<option label="Polish" value="pl">Polish</option>
<option label="Portuguese" value="pt-PT">Portuguese</option>
<option label="Russian" value="ru">Russian</option>
<option label="Spanish" value="es">Spanish</option>
<option label="Swedish" value="sv">Swedish</option>
<option label="Turkish" value="tr">Turkish</option>

            </select>

<input type="button" name="close" value="translate" class="inpcmd_reg" onclick="initialize();""/>

  <div id="exclusion">
    <div id="title"><img  src="loading.gif"  id="load" align="right" style="display:none"/>Translation:</div>
<textarea rows="10" cols="70" name="text" id="translation" ></textarea>

  </div>
<div class="gBranding" style="color: #676767;"><span class="gBrandingText" style="vertical-align: middle; font-family: arial,sans-serif; font-size: 11px;">powered by<img src="http://www.google.com/uds/css/small-logo.png" border="0" style="padding-left: 1px; vertical-align: middle;" /></span></div>
</HTML>
*

danilovmy

  • Осваиваюсь на форуме
  • 28
  • 1 / 0
  • Технический директор http://linguaxtrem.at/ru/
habibulina - подправь код. У тебя было 2 ошибки. B скрипте слово "google" должно писаться мелкими буквами иначе скрипт выдает ошибку. В 2х местах нужна правка.
У тебя на странице http://www.rigaweekend.com/latvian-translator.html тоже маленькие.

Огромное спасибо за код. Очень полезный.
*

danilovmy

  • Осваиваюсь на форуме
  • 28
  • 1 / 0
  • Технический директор http://linguaxtrem.at/ru/
новое добавление от Google, теперь вы сможете пользоваться данным кодом только если укажете СВОЙ код регистрации в проекте Google API в строке:

<script type="text/javascript" src="http://www.google.com/jsapi?key=СВОЙ код регистрации в проекте Google API"></script>

Иначе будет работать так, как сейчас на сайте http://www.rigaweekend.com/latvian-translator.html т.е. не будет работать в принципе.

Полазил по инету, везде у кого лежит онлайн переводчик без  кода - везде не дает перевод.
*

sps75

  • Новичок
  • 1
  • 0 / 0
danilovmy, прочитал тут все про переводчик, установил, все работает, спасибо тебе за то, что указал ошибки в коде и про API key. Еще один вопрос остался. Я не очень силен в программировании, поэтому не могу своими силами убрать ограничение в коде по латышскому языку. Как это сделать? Подскажи пожалуйста, я заходил на ваш сайт, там все языки нормально работают. Я тоже так хочу. Буду очень благодарен. Заранее спасибо.
*

danilovmy

  • Осваиваюсь на форуме
  • 28
  • 1 / 0
  • Технический директор http://linguaxtrem.at/ru/
Убрать в коде вывода "листбокса" текст
 
 onChange="sel1();"
 onChange="sel2();"
 
Это указание ява скрипту изменить содержимое соседнего листбокса.
 
Сами скрипты sel1 и sel2 так же не будут нужны.
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

[Решено] j5.2 + PHP модуль

Автор x1

Ответов: 0
Просмотров: 1601
Последний ответ 05.09.2024, 10:26:19
от x1
Каким компонентом можно реализовать сайт трекинга посылок?

Автор isa-laboratory

Ответов: 4
Просмотров: 2597
Последний ответ 10.01.2024, 21:42:36
от Vastriet
Бесплатное расширение для Турбо страницы Яндекс j1.5

Автор ivankoby

Ответов: 0
Просмотров: 2564
Последний ответ 03.06.2023, 13:15:35
от ivankoby
Плагин который скрывает выбранную часть исходного кода страницы

Автор Scaltro

Ответов: 0
Просмотров: 903
Последний ответ 20.06.2022, 22:47:32
от Scaltro
Виджет инстаграмма на сайт

Автор kunsaid

Ответов: 7
Просмотров: 1530
Последний ответ 14.11.2021, 20:54:47
от Slava77