Новости Joomla

Поток товаров, связанные товары для JoomShopping 5+.

Поток товаров, связанные товары для JoomShopping 5+.

Расширение для JoomShopping 5+, которое позволяет связывать товары между собой на основе общих характеристик, создавая логические группы товаров в каталоге.

Расширение реализует механизм связывания товаров, похожий на стандартный Related Products, но с дополнительной возможностью быстрого подбора товаров по характеристикам.

Принцип работы
- Связывание товаров происходит в полуавтоматическом режиме.
- Администратор выбирает характеристику, по которой нужно сформировать группу товаров (например: модель, серия, объем, тип и т.д.).
- Система фильтрует и показывает список товаров с таким же значением характеристики.
- Администратор выбирает нужные товары из списка для создания связи.
Таким образом сохраняется полный контроль над связями, но значительно упрощается поиск нужных товаров.

Назначение потока товаров в одном товаре является сквозным. Это обеспечивает автоматическую связь и возможность корректировки потока в каждом товаре, который к нему относится.

Страница расширения

@joomlafeed

👩‍💻 Joomla User Guide - новый портал документации для пользователей.

👩‍💻 Joomla User Guide - новый портал документации для пользователей.

Обычно над сайтом работают разные специалисты: контент-менеджеры, разработчики, администраторы и т.д. Долгое время документация для пользователей была на docs.joomla.org. Там по-прежнему хранится информация, актуальная для Joomla 2.5, Joomla 3 и немного для Joomla 4.

Для Joomla 5+ создан портал документации для пользователей Joomla — https://guide.joomla.org. В нём вы найдёте инструкции для контент-менеджеров и веб-мастеров, администраторов сайта:
- как работать с категориями, материалами, страницами сайта
- работа с модулями, стилями отображения
- загрузка картинок и работа с ними
- модули, плагины, компоненты, поиск, теги. процессы, мультиязычность, шаблоны писем, планировщик задач, микроразметка Schema.org...
- ... и многое многое другое, что вызывает так много вопросов у обычных пользователей Joomla.

Информация дана на английском языке. Можно использовать браузерный автоперевод для чтения по-русски или воспользоваться сайтом одного из энтузиастов Joomla-сообщества - https://jdocmanual.org, где даны ИИ-переводы на 9 (на данный момент) языков, включая русский.

Также всячески приветствуется помощь в наполнении портала документации. Ваша небольшая заметка или статья с парой скриншотов, ваш опыт - могут сэкономить тысячам и тысячам людей не один час Точно так же как и вы, пользуясь Joomla используете результаты трудов сотен людей со всего мира: от кода до документации.

Присоединяйтесь - это не сложно ) Главное начать ))

- https://guide.joomla.org/ - новы портал документации для пользователей Joomla 5+.
- https://docs.joomla.org/ - старый портал документации для пользователей Joomla 3.
- https://jdocmanual.org/ - документация по-русски (ИИ-перевод).

@joomlafeed

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 6 Ответов
  • 6108 Просмотров

Такой вопрос, возможно ли использовать две разных кодировки на одном сайте с помощью joomfish? Используемые кодировки:
windows-1251 для русского языка и windows-1252 для финского языка. Если указываю какую нибудь одну кодировку в templates/имя темплейта/index.php то другой язык показывается с ошибками... Можно ли где-то прописать какому языку принадлежит какая кодировка? Пробовал прописывать кодировку для каждого языка в папке language\языки.php но это не помогло...

-----
Проблема решилась следующим образом:

В файл language/russian.xml изменить первую строчку на:
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>

В начале template/имя/index.php
добавить строчку:
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; <?php echo _ISO; ?>" />
 ::)
« Последнее редактирование: 10.05.2007, 19:12:49 от dreaman »
*

sava36

  • Захожу иногда
  • 89
  • 2 / 0
  • Всем заранее СПАСИБО!
Такой вопрос, возможно ли использовать две разных кодировки на одном сайте с помощью joomfish? Используемые кодировки:
windows-1251 для русского языка и windows-1252 для финского языка. Если указываю какую нибудь одну кодировку в templates/имя темплейта/index.php то другой язык показывается с ошибками... Можно ли где-то прописать какому языку принадлежит какая кодировка? Пробовал прописывать кодировку для каждого языка в папке language\языки.php но это не помогло...

-----
Проблема решилась следующим образом:

В файл language/russian.xml изменить первую строчку на:
<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>

В начале template/имя/index.php
добавить строчку:
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; <?php echo _ISO; ?>" />
 ::)
Мне это вроде не помогло!
У меня сайт на русском и английском, соответственно - 1251, но вот пришла беда.. необходимо (спонсоры настаивают) устанавливать и... грузинский (UTF-8), что делать?
Тут меня, наверное, знают, как "упорного" чайника!
Первое, что я сделал - установил языковый файл грузинского языка (не сторонний с Joomla). Но мне совершенно не хочется переделывать весь сайт, да и я вообще понятия не имею, что делать с такими записями как - этот ра&....... и как править их, при необходимости править контент (я может и не прав -чайник, но страшно!). Я думаю надо сделать так (если мыслю неверно, поправьте, если верно, подскажите как сделать в реале):
по умолчанию, сделать английский (в обеих кодировках он читабельный), когда стоит грузинский (UTF-8), то непереведенный контент, или что-либо другое - будет на английском, остальное - на грузинском, когда английский (1251) - понятно, когда русский (1251) то так же не переведенное будет на английском (читабельно). То есть, то, что не переведено ФИШЕМ, должно отображаться в английском варианте (сейчас на русском).
Я думаю (на самом деле может мне только казаться), что алгоритм моих мыслей правильный, вот только как мне перейти к конкретике.... СЛАБОВАТ СОВЕРШЕННО!! но нужно! Помогите вырулить (щас когда включаю грузинский (utf-8 автоматом не включается, где-то как-то надо прописпть!!!) - русские надписи ..ну понятно как выглядят. Как разделить кодировки для языков и к тому же и где именно я извините не знаю (хоть и прочитал" обильно" написанные топики на эту тему! Помогите (как обычно, СПАСИБО!!!)
З.Ы. установленна - Joomla 1.0.12 Re - сайт - http://savane.org (грузинский - отключен).
*

Mitrich

  • Захожу иногда
  • 289
  • 524 / 13
  • Все можно. Но сначала учиться, учиться и учиться.
Не утверждаю что мысль правильная НО
в базе кодировка 1251 так?
Т.е. грузинский UTF-8 там жить не будет
Следовательно нужен весь сайт в UTF который изначально многоязычный
*

sava36

  • Захожу иногда
  • 89
  • 2 / 0
  • Всем заранее СПАСИБО!
Не утверждаю что мысль правильная НО
в базе кодировка 1251 так?
Наверное, изначально весь сайт(да и сейчас) на 1251.
Т.е. грузинский UTF-8 там жить не будет
Следовательно нужен весь сайт в UTF который изначально многоязычный
Это, что, все переделывать?
Я один модуль немного перевел на грузинский (фишем) вроде все в норме, тока кодировку браузере переключал вручную!
*

maverick_den

  • Захожу иногда
  • 68
  • 10 / 4
Наверное, изначально весь сайт(да и сейчас) на 1251.Это, что, все переделывать?
Я один модуль немного перевел на грузинский (фишем) вроде все в норме, тока кодировку браузере переключал вручную!
Нужно сделать дамп базы, перекодить в юникод (iconv например) и залить уже потом в юникодовою базу... И естественно ставить UTF на страницах потом. Но вообще это касается только БД. Учтите , что файлы с языковыми фразами тоже должны быть в юникоде и т.д. Весь процесс переезда на UTF задача не такая простая, как может показаться .
*

sava36

  • Захожу иногда
  • 89
  • 2 / 0
  • Всем заранее СПАСИБО!
Весь процесс переезда на UTF задача не такая простая, как может показаться .
Грузинский языковый файл ждумловский - UTF(в админке стоит), русский и английскиы 1251, но думаю это задача попроще (в смысле найти в UTF). Базу перекодить я не смогу, поэтому, предлагаю оплатить работу, по переводу сайта на UTF, база мизерная (в основном картинки). А за одно сделать  - SEF (там небольшая проблемма - http://joomlaforum.ru/index.php/topic,16660.new.html#new)
Мой сайт - http://www.savane.org
Аська - sava36 (340955118)
*

sava36

  • Захожу иногда
  • 89
  • 2 / 0
  • Всем заранее СПАСИБО!
Что? все как я - чайники, или лень помочь?
Я сделал, что мог, в Мозилла вроде работает (есть мелочи, но это по незнанию), а в ишаке, не хочет автоматически определять кодировку, а когда вручную устанавливаю - юникод, то вообще один только фон!!!
Ну очень надо! Я уже что можно перелопатил, но ..."воз и ныне там"!
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

JoomFish ошибка в синтаксисе базы данных после обновления!

Автор Dim

Ответов: 6
Просмотров: 6695
Последний ответ 01.12.2018, 16:04:39
от Dim
как быть без JoomFish в Joomla 3?

Автор pikos

Ответов: 2
Просмотров: 7028
Последний ответ 22.09.2016, 06:47:37
от pikos
как быть без JoomFish в Joomla 3?

Автор pikos

Ответов: 1
Просмотров: 6060
Последний ответ 21.09.2016, 11:37:11
от dmitry_stas
Существует ли компонент JoomFish для Joomla 3.х

Автор pikos

Ответов: 3
Просмотров: 6316
Последний ответ 21.09.2016, 10:34:53
от dmitry_stas
Не активен заголовок при переводе в JoomFish

Автор Mu2D

Ответов: 0
Просмотров: 5780
Последний ответ 01.07.2016, 18:23:08
от Mu2D