Новости Joomla

Joomla 6 нуждается в вашей помощи с тестированием.Вышел недавно релиз Joomla 6 alpha1

Joomla 6 нуждается в вашей помощи с тестированием.Вышел недавно релиз Joomla 6 alpha1

👩‍💻 Joomla 6 нуждается в вашей помощи с тестированием.Вышел недавно релиз Joomla 6 alpha1. Это релиз, в который включены уже проверенные изменения, но ещё очень многие исправления и улучшения ждут своей очереди. Joomla следит за качеством и безопасностью своего кода и каждое изменение должно быть успешно протестировано как минимум ещё двумя участниками сообщества. Разработка Joomla ведётся на платформе GitHub.Филипп Уолтон (Philip Walton) - один из разработчиков, кто активно вносит свой вклад в ядро Joomla. Он уже несколько месяцев посвящает свои послеполуденные часы пятницы работе с Joomla и предлагает присоединиться к нему. 📆 Пятница, 30 мая 2025, с 15:00 до 17:00 по UTC (Лондон) - с 18:00 до 20:00 по Москве.В чате Google Meet Филипп готов помочь с тестированием тем, кто будет делать это в первый раз. А так же он подготовил список лёгких Pull Request, которые можно протестировать довольно быстро. Чем больше тестов будет проведено сейчас, тем меньше ошибок вылезет потом. На данный момент 148 (уже 147 на момент написания заметки) PR на GitHub Joomla ждут тестирования.👩‍💻 Open to all. All together.Также вам поможет сделать первые шаги это видео.GitHub JoomlaДа, это вечер пятницы. Но тестирование занимает порой минут 15, а доброе дело сделано. Просто убедитесь, что разработчик чего-то не пропустил и всё работает как ожидается.#joomla #joomla6 #community

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 2 Ответов
  • 5437 Просмотров
*

regionkaz

  • Захожу иногда
  • 90
  • 4 / 0
Не так давно, с несколькими энтузиастами с форума взялись за перевод новой версии компонента K2 2.5. Был сделан запрос к разработчикам компонента на создание официальной группы по переводу. Группа была удачно создана и начала принимать всех желающих в свои ряды и продолжает принимать https://www.transifex.net/projects/p/k2/team/ru_RU/.

После долгих часов кропотливого труда всех участников, перевод был закончен на 99%, оставалось скорректировать кое какие различия по переводу. Но радоваться было рано, какие то странные баги на сайте www.transifex.net чуть не погубили весь перевод, что то осталось что то пришлось переводить снова, затем появились проблемы с кавычками, как я понял экспериментальным путем, то проблемы возникают во первых когда кавычки ставятся непосредственно во время перевода, система сайта www.transifex.net не преобразует их при сохранении в HTML соответствия от чего и возникали многие проблемы. А во вторых неправильно работал импорт файлов перевода на сайте www.transifex.net, к примеру если взять и скачать файл для самостоятельного перевода в родном редакторе, а потом обратно его залить на сайт, то кавычки появляются там где не должны быть, и если повторит процедуру скачивания-правки-заливки то кавычки будут дублироваться. Это те ошибки о которых мне известно. Ребята переводчики возможно, что то добавят.

Вообщем, выход один - файлы переводим только на www.transifex.net, и не используем кавычки, а только их HTML соответствия.

Все желающие и не равнодушные могут помочь в переводе для этого вступайте в группу https://www.transifex.net/projects/p/k2/team/ru_RU/

Просьба обсуждать ошибки перевода, баги, предложения и т.д. в этой теме, не надо писать мне в личку на www.transifex.net у меня их интерфейс просто жутко тормозит и сообщения прочитать не могу.
*

yrygvay

  • Завсегдатай
  • 1293
  • 36 / 3
а 1 архивом я так понял перевод не скачать!?
Может соберете в этой теме архив?!
Смотрю....
*

StarMag

  • Moderator
  • 228
  • 25 / 0
  • после ночи разбора РНР кода
а 1 архивом я так понял перевод не скачать!?
Может соберете в этой теме архив?!
Я уже собирал одним архивом, здесь лежит
Ну почему никто никогда не читает справочные материалы?...
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Русский язык для 2.9.0 (Полный перевод)

Автор Snip

Ответов: 0
Просмотров: 1021
Последний ответ 05.08.2019, 15:07:56
от Snip
Перевод слова View в K2

Автор ZyXil

Ответов: 5
Просмотров: 1000
Последний ответ 14.09.2017, 11:38:52
от ZyXil
k2store 2.5 - 3.5.1, j2store - 2.0 - 2.5.1 полный русский перевод, перевод на украинский frontend

Автор lammer

Ответов: 2
Просмотров: 12625
Последний ответ 15.03.2016, 17:05:36
от DlMON
Перевод для версии K2 v2.6.9

Автор serjr2d2

Ответов: 2
Просмотров: 1564
Последний ответ 20.11.2015, 11:54:40
от serjr2d2
Перевод не работает

Автор Joury

Ответов: 14
Просмотров: 5643
Последний ответ 02.02.2014, 18:22:11
от zuzu75