0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 299 Ответов
  • 152688 Просмотров
*

smart

  • Администратор
  • 6474
  • 1315 / 15
  • Хочешь сделать хорошо — сделай!
В этой теме обсуждается только перевод файлов локализации для Joomla! 3.0: терминология, орфографические ошибки, непереведённые слова. Приветствуется любая конструктивная критика!

Если вы хотите сообщить о найденной ошибке или предложить более удачный вариант перевода какого-либо термина желательно максимально точно указывать место, где была обнаружена неточность, а так же версию архива файлов локализации.

Пакет локализации Joomla 3.7 (сайт и панель управления) (дата обновления: 10.05.2017)
ru-RU_joomla_lang_full_3.7.0v1.zip - joomlacode.org (официальный репозиторий)

Если вы считаете, что в локализации надо, что-то исправить или просто хотите помочь с переводом, добро пожаловать на Crowdin, именно там мы переводим Joomla!.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ФАЙЛОВ ЛОКАЛИЗАЦИИ

Русификация Joomla! проводится в два этапа: Установка русифицированных языковых пакетов и Назначение их используемыми по умолчанию.

[spoiler title=Установка файлов локализации]
1. Установка файлов локализации:

1.1. В административной панели Joomla! зайдите в "Extension Manager" ("Менеджер расширений"). Для этого в главном меню выбирите пункт: Extensions | Extension Manager.

1.2. В области "Upload Package File" ("Загрузить файл пакета") нажмите на кнопку "Обзор". Откроется стандартный диалог выбора файла. выбирите файл пакета локализации.

1.3. На менеджере расширений нажмите кнопку "Upload File & Install" ("Загрузить файл & установить"). Система загрузит файл на сервер и распакует в требуемые каталоги.

Чтобы задействовать установленные языковые пакеты, требуется назначить их "используемыми по умолчанию".
[/spoiler]
[spoiler title=Назначение языка "по умолчанию"]
2. Назначение языка "по умолчанию":

1. Перейдите в "Language Manager" ("Менеджер языков"). Для этого в главном меню выбирите пункт: Extensions | Language Manager.

2. выбирите закладку "Installed - Site", отметьте язык, который вы хотите назначить, и нажмите кнопку "Default" ("По умолчанию") на панели инструментов, справа вверху.

3. выбирите закладку "Installed - Administrator", отметьте язык, который вы хотите назначить, и нажмите кнопку "Default" ("По умолчанию") на панели инструментов, справа вверху.

После включения русского языка на странице "Installed - Administrator", все пункты меню и надписи на кнопках инструментальных панелей сразу должны поменяться. Если этого не произошло, очистите кэш браузера.
[/spoiler]

Огромное спасибо всем участникам группы тестирования локализации за помощь в переводе и за подготовку русифицированной сборки.


Как помочь проекту русской локализации Joomla

1. Самая важная и нужная помощь - это ваша критика, замечания и предложения по улучшению локализации.
Здесь вы можете предложить свои изменения для перевода
2. Финансово поддержать - Webmoney: R593538057218, Z125272320762, E111412401691
« Последнее редактирование: 16.05.2017, 14:15:05 от zikkuratvk »
*

ChaosHead

  • Живу я здесь
  • 4774
  • 421 / 13
Давайте запилим русский парадигматический модуль (стеммер) - индексатор для умного поиска.
В последних версиях добавился французский модуль, так чем русские хуже!
Вот человек рассказывает, как он взял готовый стеммер Портера для русского языка из WordPress, переделал немного и прикрутил к Joomla:
http://joomlaforum.ru/index.php?topic=228058.0

Что это даст: умный поиск станет значительно умней, т.к. будет индексировать слова с разными окончаниями, как одно слово.
Сейчас же к примеру "собака" и "собаку" - это разные слова для умного поиска.
« Последнее редактирование: 21.02.2015, 12:11:20 от ChaosHead »
*

ChaosHead

  • Живу я здесь
  • 4774
  • 421 / 13
Там готовое решение оказалось. Нужно протестировать разумеется на разных сайтах. Алгоритм Стеммера Портера (давно существующий).
Автор решения пишет про хак в 2.5.х. Однако в 3.3.6 мне никакого хака не понадобилось.
Попробуйте, я на своём сайте поставил http://designexpo.info
Например набираешь в поиске "интерьеры" он находит все словоформы включая "интерьер", "интерьеров" и т.д. Это же блин делает этот поиск действительно умным!
Конечно возможны ошибки, т.к. русский язык не так прост, чтобы его 100% описать алгоритмом. Но этого в принципе и не требуется, да и с другими языками аналогичная ситуация.
« Последнее редактирование: 21.02.2015, 12:30:47 от ChaosHead »
*

vsonn

  • Новичок
  • 5
  • 0 / 0
Народ, помогите, пожалуйста :D :D :D
Установил с квикстарта Joomla 3.3 с шаблоном от смарт аддонса Спорт Стори. Там мультиязычность: англ, фр, нем. Установил русский языковой пакет, админка нормально перешла на русский, создал язык контента для русского. Но при переключении языка сайта на русский - выбивает ошибку 404, страница не найдена, вместо главной. Мне вообще мультиязычность не нужна, нужен только русский. Как быть?
*

KKAAZZOO

  • Живу я здесь
  • 2126
  • 111 / 9
На мой взгляд неблагозвучные названия настроек, например в материалах, "Дата модификации". Модификация скорее технический термин, гораздо лучше звучит "Дата изменения"
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6310
  • 349 / 4
В J3.4, когда на хосте (free) отсутствует почтовый сервис, при попытке отправить письмо вылезает нерусифицированное сообщение "Could not instantiate mail function.", среди констант в ini-файлах не нашел, зато нашел в \libraries\vendor\phpmailer\phpmailer\class.phpmailer.php, начиная с 1393 строки:
Код: php
    public function setLanguage($langcode = 'en', $lang_path = '')
    {
        // Define full set of translatable strings in English
        $PHPMAILER_LANG = array(
            'authenticate' => 'SMTP Error: Could not authenticate.',
            'connect_host' => 'SMTP Error: Could not connect to SMTP host.',
            'data_not_accepted' => 'SMTP Error: data not accepted.',
            'empty_message' => 'Message body empty',
            'encoding' => 'Unknown encoding: ',
            'execute' => 'Could not execute: ',
            'file_access' => 'Could not access file: ',
            'file_open' => 'File Error: Could not open file: ',
            'from_failed' => 'The following From address failed: ',
            'instantiate' => 'Could not instantiate mail function.',
            'invalid_address' => 'Invalid address',
            'mailer_not_supported' => ' mailer is not supported.',
            'provide_address' => 'You must provide at least one recipient email address.',
            'recipients_failed' => 'SMTP Error: The following recipients failed: ',
            'signing' => 'Signing Error: ',
            'smtp_connect_failed' => 'SMTP connect() failed.',
            'smtp_error' => 'SMTP server error: ',
            'variable_set' => 'Cannot set or reset variable: '
        );
       // ...
*

Kostelano

  • Захожу иногда
  • 345
  • 27 / 0
  • Константин
Сергею Литвинову:

Update ru-RU.xml #6372
UPD ru-RU.ini #6373

Не знаю как связаться иначе.
*

Helios

  • Захожу иногда
  • 380
  • 27 / 1
  • Аэтошозадеталь?
Ещё бы обновить перевод под 3.4.1
Киноархив 3.0 для Joomla 3 http://joomlaforum.ru/index.php/topic,46279.msg1463058.html#msg1463058

/* Have a nice day! */
*

Kostelano

  • Захожу иногда
  • 345
  • 27 / 0
  • Константин
Еще нет локализации на 3.4.0 даже. Это конечно не критично, но все же...

Я не знаю, наверное Сергей очень занят, потому что с обновами локализации последнее время действительно туго.
Я всячески рад помочь, но мои коммиты на GitHub закрывают, ссылаясь на то, чтобы связался с Сергеем )).

Кто может точно сказать, на каком трекере типа GitHub есть наша локализация? Лично я приму активное участие (и не только я). Я думаю, что Сергею будет проще проверить изменения нежели сочинять их самому, ИМХО.
*

Arkadiy

  • Гуру
  • 5135
  • 447 / 1
  • Крепитесь, други.
Самое лучшее организовать команду на транифекс. У всех бывают проблемы со временем, но команда взаимозаменяема в отличие от одного человека.
*

progreCCor

  • Захожу иногда
  • 79
  • 3 / 0
ну так и в чем проблема?
может замутим?
давно уже пора
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6310
  • 349 / 4
ну так и в чем проблема?
может замутим?
давно уже пора
С идеей к smart'у в личку, хотелось бы знать его реакцию.
*

Kostelano

  • Захожу иногда
  • 345
  • 27 / 0
  • Константин
Пусть бы он и залил на трекер + определял нужен или нет тот или иной коммит.
*

b2z

  • Глобальный модератор
  • 6935
  • 752 / 0
  • Разраблю понемногу
Самое лучшее организовать команду на транифекс. У всех бывают проблемы со временем, но команда взаимозаменяема в отличие от одного человека.
Думаем над этим... Сергей сейчас в Краснодаре, скоро вернется обратно.
*

progreCCor

  • Захожу иногда
  • 79
  • 3 / 0
просто в переводе содержится глючный CSS который искажает отображение некоторых компонентов.
Хотелось бы какой-то адекватной реакции, а то после сообщения проходит два месяца и никакого ответа нет.
А работать-то надо...
*

Sulpher

  • Завсегдатай
  • 1985
  • 391 / 15
  • Шаблоны и расширения Joomla
Дано: Joomla 3.4.1
Локализация: 3.3.6.2

Менеджер расширений - обновления. не переведена кнопка Purge.
*

Arkadiy

  • Гуру
  • 5135
  • 447 / 1
  • Крепитесь, други.
просто в переводе содержится глючный CSS который искажает отображение некоторых компонентов.
Хотелось бы какой-то адекватной реакции, а то после сообщения проходит два месяца и никакого ответа нет.
А работать-то надо...
css в переводах нет, только слова.
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6310
  • 349 / 4
Дано: Joomla 3.4.1
Локализация: 3.3.6.2

Менеджер расширений - обновления. не переведена кнопка Purge.
Да там в менеджере обновлений целый раздел не переведен и еще куча добавленных системный сообщений. Был бы к проекту локализации доступ, уже перевел бы.
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6310
  • 349 / 4
AlekVolsk,
Тогда пиши Смарту :-)
Останавливает маленький ньюанс: качество моего перевода может многих не устроить.
*

bonus333

  • Новичок
  • 17
  • 0 / 0
« Последнее редактирование: 08.04.2015, 21:15:42 от bonus333 »
*

progreCCor

  • Захожу иногда
  • 79
  • 3 / 0
CSS в переводах нет, только слова.
я тоже так думал.
пока не обнаружил что в английском варианте все нормально а в русском кнопки вдруг уменьшаются в два раза....
посмотрите внимательно на папку перевода и обнаружите наличие вот такого CSS файла - /administrator/language/ru-RU/ru-RU.css
с вот таким содержимым:
Код
/**
 *
 * Fix Back-end for Russian or Ukrainian language
 *
 * @author Denys Nosov, Sergey Litvinov
 * @copyright Copyright (C) 2011 Denys Nosov, Sergey Litvinov. All rights reserved.
 * @license GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
 *
 */

/* Field label widths - short label */

нафиг это сделали - не понимаю. Только все портит
*

progreCCor

  • Захожу иногда
  • 79
  • 3 / 0
AlekVolsk,
Тогда пиши Смарту :-)
Смарт на письма в личке не реагирует.
Кто знает как с ним можно связаться?
*

smart

  • Администратор
  • 6474
  • 1315 / 15
  • Хочешь сделать хорошо — сделай!
Смарт на письма в личке не реагирует.
Кто знает как с ним можно связаться?
можно в личку, можно на почту. за задержку локализации прошу прощения - очень много работы было, на выходных планирую привести в порядок.
*

progreCCor

  • Захожу иногда
  • 79
  • 3 / 0
ok. Если смарт появился то продублирую свою просьбу здесь еще раз:

Меня интересует судьба CSS файла /administrator/language/ru-RU/ru-RU.css, который прилагается к переводу.
Как я понимаю - он остался еще с версии 2.5 и сейчас искажает отображение некоторых расширений.
В частности - hikashop.
Насколько я могу судить - пользы от этого файла никакой и просьба его тогда выкинуть из перевода, чтобы не портить вид расширений.
*

vitamax

  • Осваиваюсь на форуме
  • 44
  • 2 / 0
при установке локализации ru-RU_joomla_lang_full_3.3.6v2  на Joomla 3.4.1 админку вообще не переводит.
Кто знает в чем проблема?
*

Kostelano

  • Захожу иногда
  • 345
  • 27 / 0
  • Константин
vitamax

Никто не знает, у всех переводит.

Просто выйди и зайди снова в панель управления, язык поменяется.
*

Kostelano

  • Захожу иногда
  • 345
  • 27 / 0
  • Константин
Никто не написал, сделаю это я :)

Доступна к загрузке актуальная русская локализация.

ru-RU_joomla_lang_full_3.4.1v1

Спасибо Сергею.
*

MansEL

  • Захожу иногда
  • 115
  • 0 / 0
Опечатка!
Менеджер расширений: Сервера обновления
По правилам классического русского языка CCCР, должно быть: Серверы.
А, не договорА, серверА и т.п.
В русском языке в  СССР были только: ДоговорЫ, серверЫ и т.д. И говорить, и писать верно:  В НЕСКОЛЬКО РАЗ , а не в разы, как на ТВ, сейчас.
Да,  и с "обновления" или "обновлений" (см. заголовок в админке). Тоже вопрос.

Не сдержался. Эмоции... Обидно за наш могучий и мудный язык, стало :-))

А, за новый пакет локализации огромное  спасибо.

P.S. сам, как "технарь" пишу безграмотно, но (ИХМО) одно дело пунктуация, а другое дело  орфография. (маленькое ложное оправдание собственной неграмотности :-)) )
*

Arkadiy

  • Гуру
  • 5135
  • 447 / 1
  • Крепитесь, други.
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Как установить язык, если его нет в комьюнити Joomla? То есть в ручную?

Автор vladimir199128

Ответов: 7
Просмотров: 2930
Последний ответ 03.12.2017, 09:54:44
от ringo
Показ контента языка по умолчанию при отсутствии его перевода на один из языков

Автор vtym

Ответов: 6
Просмотров: 181
Последний ответ 02.12.2017, 14:41:40
от vtym
Проблема в Joomla v.3.7.5 c ru-RU_joomla_lang_full_3.7.0v1

Автор Spywear

Ответов: 11
Просмотров: 1004
Последний ответ 02.11.2017, 17:15:20
от gfn
Как вам нравится перевод официальной страницы о Joomla 3?

Автор zikkuratvk

Ответов: 131
Просмотров: 10358
Последний ответ 26.09.2017, 00:39:28
от vipiusss
Где можно ныне скачать русскую локализацию на Joomla 3?

Автор tkulneva

Ответов: 6
Просмотров: 4170
Последний ответ 06.08.2017, 21:14:29
от vipiusss