Новости Joomla

Собственные макеты вывода для пользовательских полей JoomlaМы привыкли использовать механизм...

Собственные макеты вывода для пользовательских полей JoomlaМы привыкли использовать механизм...

Собственные макеты вывода для пользовательских полей JoomlaМы привыкли использовать механизм переопределения макетов Joomla: скопируй нужный тебе файл макета в папку html шаблона и твори там что хочешь. Это в полной мере относится и к пользовательским полям Joomla.Joomla ищет макеты рендера всех пользовательских полей в следующем порядке:- Есть ли файл templates/[template name]/html/layouts/[component name]/fields/render.php , переопределяющий макет вывода полей для конкретного компонента? Да - используем его.- Нет? Есть ли файл components/[component name]/layouts/fields/render.php в папке компонента? Да - используем его.- Нет? Есть ли файл templates/[template name]/html/layouts/com_fields/fields/render.php, переопределяющий вывод полей для com_fields? Да - используем его.- Нет? Используем файл components/com_fields/layouts/fields/render.phpЭто механизм поиска переопределений файлов макетов. Вчера столкнулся с тем, что если поле вставлено в текст материала с помощью шорт-кода (кнопкой редактора) вида {field 25}, то переопределения не сработали. Поэтому стал вспоминать как сделать свой макет для поля Joomla. Файл components/com_fields/layouts/field/render.php копируем в templates/YOUR_TEMPLATE/html/layouts/com_fields/field/etapy-raboty-nad-proektom.php. Обратите внимание, что мы файл переименовали, чтобы в настройках поля видеть его в выпадающем списке. После этого всё заработало как надо. Благо, переводил уже раньше статью Как происходит рендер пользовательских полей в Joomla?. Потом, порывшись по своему же переводу увидел, что эта особенность работы Joomla в статье уже в ней описана 😂. А также напомнил себе о возможности указывать макет поля прямо в шорт-коде, через запятую: {field 25,etapy-raboty-nad-proektom}. Правда, если честно, никогда этой возможностью не пользовался. @webtolkru#joomla #php #разработка #webdev

Вышел JoomShoppping 5.6.0Один из популярных компонентов интернет-магазина на Joomla. v.5.6.0

Вышел JoomShoppping 5.6.0Один из популярных компонентов интернет-магазина на Joomla.👩‍💻 v.5.6.0. Что нового?- Добавлена ​​сортировка товаров для конкретной категории- Параметры count_products_to_page / count_products_to_row - по умолчанию теперь пустые (используется из конфигурации)- Добавлена сортировка для налогов- Добавлена форма поиска в списке стран- Добавлен фильтр только не завершенных заказов для списка заказов (не закончен: скрывать / показывать / все)- Добавлены состояния опубликовано / не опубликовано для аддонов (опции - дополнения)- Добавлены зависимости (dependencies) для аддонов- ⚠️ Библиотека Tcpdf удалена из ядра Joomshopping. Генерация PDF счетов отключена по умолчанию. Библиотека теперь устанавливается как дополнение Lib TcPdf.- ➕ Новая опция. Техническое обслуживание для дополнений (отладка, журнал, переопределения папок)- ➕ Новая опция: Настройки - Другие - Использовать WebAssetManager. - ➕ Новая опция: Настройки - Другие - Администратор продукты Поиск по словам. Поиск в админке будет искать по описаниям товаров.- Обновлены иконки в админке- ➕ Новая опция конфигурации check_valid_productpage_attribute- ➕Новая опция конфигурации attribut_dep_sorting_in_product_dir- ➕Новая опция конфигурации attribut_nodep_sorting_in_product_dir- ➕Новый метод prepareSaveParams для ShippingFormRoot (разработчикам способов доставки)- Добавлены новые триггеры для плагинов- Обновление HttpClientLite- Исправления роутера- Исправлен выбор оформления заказаНужно помнить, что не все опции конфигурации JoomShopping доступны для настройки из панели администратора. Некоторые параметры можно изменить только в файлe components/com_jshopping/config/user_config.php (переопределение default_config.php). Так же параметры конфигурации могут быть изменены плагинами на события onBeforeLoadJshopConfig и onLoadJshopConfig.Страница расширения#JoomShopping

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 363 Ответов
  • 200033 Просмотров
*

smart

  • Администратор
  • 6478
  • 1318 / 15
  • Хочешь сделать хорошо — сделай!
В этой теме обсуждается только перевод файлов локализации для Joomla! 3.x: терминология, орфографические ошибки, непереведённые слова. Приветствуется любая конструктивная критика!

Если вы хотите сообщить о найденной ошибке или предложить более удачный вариант перевода какого-либо термина желательно максимально точно указывать место, где была обнаружена неточность, а так же версию архива файлов локализации.

Пакет локализации Joomla 3.9 (сайт и панель управления) (дата обновления: 26.05.2021)
joomlacode.org (официальный репозиторий)

У локализации появилась официальная страница на JoomlaPortal.ru

Если вы считаете, что в локализации необходимо что-то исправить или просто хотите помочь с переводом, добро пожаловать на GitHub, именно там мы переводим Joomla.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ФАЙЛОВ ЛОКАЛИЗАЦИИ

Русификация Joomla! проводится в два этапа:

Установка русифицированных языковых пакетов
Спойлер
[свернуть]

Назначение языка "по умолчанию"
Спойлер
[свернуть]

Огромное спасибо всем участникам группы тестирования локализации за помощь в переводе и за подготовку русифицированной сборки.

Как помочь проекту русской локализации Joomla

1. Самая важная и нужная помощь - это ваша критика, замечания и предложения по улучшению локализации.
2. Исходные файлы и файлы для сборки вы можете взять на Github.
« Последнее редактирование: 26.05.2021, 20:55:33 от zikkuratvk »
*

ChaosHead

  • Гуру
  • 5242
  • 451 / 13
Там готовое решение оказалось. Нужно протестировать разумеется на разных сайтах. Алгоритм Стеммера Портера (давно существующий).
Автор решения пишет про хак в 2.5.х. Однако в 3.3.6 мне никакого хака не понадобилось.
Попробуйте, я на своём сайте поставил http://designexpo.info
Например набираешь в поиске "интерьеры" он находит все словоформы включая "интерьер", "интерьеров" и т.д. Это же блин делает этот поиск действительно умным!
Конечно возможны ошибки, т.к. русский язык не так прост, чтобы его 100% описать алгоритмом. Но этого в принципе и не требуется, да и с другими языками аналогичная ситуация.
« Последнее редактирование: 21.02.2015, 12:30:47 от ChaosHead »
*

vsonn

  • Новичок
  • 5
  • 0 / 0
Народ, помогите, пожалуйста :D :D :D
Установил с квикстарта Joomla 3.3 с шаблоном от смарт аддонса Спорт Стори. Там мультиязычность: англ, фр, нем. Установил русский языковой пакет, админка нормально перешла на русский, создал язык контента для русского. Но при переключении языка сайта на русский - выбивает ошибку 404, страница не найдена, вместо главной. Мне вообще мультиязычность не нужна, нужен только русский. Как быть?
*

KKAAZZOO

  • Живу я здесь
  • 2288
  • 118 / 9
На мой взгляд неблагозвучные названия настроек, например в материалах, "Дата модификации". Модификация скорее технический термин, гораздо лучше звучит "Дата изменения"
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 415 / 4
В J3.4, когда на хосте (free) отсутствует почтовый сервис, при попытке отправить письмо вылезает нерусифицированное сообщение "Could not instantiate mail function.", среди констант в ini-файлах не нашел, зато нашел в \libraries\vendor\phpmailer\phpmailer\class.phpmailer.php, начиная с 1393 строки:
Код: php
    public function setLanguage($langcode = 'en', $lang_path = '')
    {
        // Define full set of translatable strings in English
        $PHPMAILER_LANG = array(
            'authenticate' => 'SMTP Error: Could not authenticate.',
            'connect_host' => 'SMTP Error: Could not connect to SMTP host.',
            'data_not_accepted' => 'SMTP Error: data not accepted.',
            'empty_message' => 'Message body empty',
            'encoding' => 'Unknown encoding: ',
            'execute' => 'Could not execute: ',
            'file_access' => 'Could not access file: ',
            'file_open' => 'File Error: Could not open file: ',
            'from_failed' => 'The following From address failed: ',
            'instantiate' => 'Could not instantiate mail function.',
            'invalid_address' => 'Invalid address',
            'mailer_not_supported' => ' mailer is not supported.',
            'provide_address' => 'You must provide at least one recipient email address.',
            'recipients_failed' => 'SMTP Error: The following recipients failed: ',
            'signing' => 'Signing Error: ',
            'smtp_connect_failed' => 'SMTP connect() failed.',
            'smtp_error' => 'SMTP server error: ',
            'variable_set' => 'Cannot set or reset variable: '
        );
       // ...
*

Kostelano

  • Давно я тут
  • 525
  • 51 / 1
Сергею Литвинову:

Update ru-RU.xml #6372
UPD ru-RU.ini #6373

Не знаю как связаться иначе.
*

Helios

  • Захожу иногда
  • 418
  • 30 / 1
  • Аэтошозадеталь?
Ещё бы обновить перевод под 3.4.1
/* Have a nice day! */
*

Kostelano

  • Давно я тут
  • 525
  • 51 / 1
Еще нет локализации на 3.4.0 даже. Это конечно не критично, но все же...

Я не знаю, наверное Сергей очень занят, потому что с обновами локализации последнее время действительно туго.
Я всячески рад помочь, но мои коммиты на GitHub закрывают, ссылаясь на то, чтобы связался с Сергеем )).

Кто может точно сказать, на каком трекере типа GitHub есть наша локализация? Лично я приму активное участие (и не только я). Я думаю, что Сергею будет проще проверить изменения нежели сочинять их самому, ИМХО.
*

b2z

  • Глобальный модератор
  • 7284
  • 778 / 0
  • Разраблю понемногу
*

Arkadiy

  • Гуру
  • 5317
  • 463 / 2
  • Крепитесь, други.
Самое лучшее организовать команду на транифекс. У всех бывают проблемы со временем, но команда взаимозаменяема в отличие от одного человека.
*

Progreccor

  • Захожу иногда
  • 269
  • 25 / 1
ну так и в чем проблема?
может замутим?
давно уже пора
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 415 / 4
ну так и в чем проблема?
может замутим?
давно уже пора
С идеей к smart'у в личку, хотелось бы знать его реакцию.
*

Kostelano

  • Давно я тут
  • 525
  • 51 / 1
Пусть бы он и залил на трекер + определял нужен или нет тот или иной коммит.
*

b2z

  • Глобальный модератор
  • 7284
  • 778 / 0
  • Разраблю понемногу
Самое лучшее организовать команду на транифекс. У всех бывают проблемы со временем, но команда взаимозаменяема в отличие от одного человека.
Думаем над этим... Сергей сейчас в Краснодаре, скоро вернется обратно.
*

Progreccor

  • Захожу иногда
  • 269
  • 25 / 1
просто в переводе содержится глючный CSS который искажает отображение некоторых компонентов.
Хотелось бы какой-то адекватной реакции, а то после сообщения проходит два месяца и никакого ответа нет.
А работать-то надо...
*

Sulpher

  • Живу я здесь
  • 2121
  • 401 / 16
  • Шаблоны и расширения Joomla
*

Arkadiy

  • Гуру
  • 5317
  • 463 / 2
  • Крепитесь, други.
просто в переводе содержится глючный CSS который искажает отображение некоторых компонентов.
Хотелось бы какой-то адекватной реакции, а то после сообщения проходит два месяца и никакого ответа нет.
А работать-то надо...
css в переводах нет, только слова.
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 415 / 4
Дано: Joomla 3.4.1
Локализация: 3.3.6.2

Менеджер расширений - обновления. не переведена кнопка Purge.
Да там в менеджере обновлений целый раздел не переведен и еще куча добавленных системный сообщений. Был бы к проекту локализации доступ, уже перевел бы.
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 415 / 4
AlekVolsk,
Тогда пиши Смарту :-)
Останавливает маленький ньюанс: качество моего перевода может многих не устроить.
*

bonus333

  • Осваиваюсь на форуме
  • 17
  • 0 / 0
« Последнее редактирование: 08.04.2015, 21:15:42 от bonus333 »
*

Progreccor

  • Захожу иногда
  • 269
  • 25 / 1
CSS в переводах нет, только слова.
я тоже так думал.
пока не обнаружил что в английском варианте все нормально а в русском кнопки вдруг уменьшаются в два раза....
посмотрите внимательно на папку перевода и обнаружите наличие вот такого CSS файла - /administrator/language/ru-RU/ru-RU.css
с вот таким содержимым:
Код
/**
 *
 * Fix Back-end for Russian or Ukrainian language
 *
 * @author Denys Nosov, Sergey Litvinov
 * @copyright Copyright (C) 2011 Denys Nosov, Sergey Litvinov. All rights reserved.
 * @license GNU General Public License version 2 or later; see LICENSE.txt
 *
 */

/* Field label widths - short label */

нафиг это сделали - не понимаю. Только все портит
*

Progreccor

  • Захожу иногда
  • 269
  • 25 / 1
AlekVolsk,
Тогда пиши Смарту :-)
Смарт на письма в личке не реагирует.
Кто знает как с ним можно связаться?
*

smart

  • Администратор
  • 6478
  • 1318 / 15
  • Хочешь сделать хорошо — сделай!
Смарт на письма в личке не реагирует.
Кто знает как с ним можно связаться?
можно в личку, можно на почту. за задержку локализации прошу прощения - очень много работы было, на выходных планирую привести в порядок.
*

Progreccor

  • Захожу иногда
  • 269
  • 25 / 1
ok. Если смарт появился то продублирую свою просьбу здесь еще раз:

Меня интересует судьба CSS файла /administrator/language/ru-RU/ru-RU.css, который прилагается к переводу.
Как я понимаю - он остался еще с версии 2.5 и сейчас искажает отображение некоторых расширений.
В частности - hikashop.
Насколько я могу судить - пользы от этого файла никакой и просьба его тогда выкинуть из перевода, чтобы не портить вид расширений.
*

vitamax

  • Осваиваюсь на форуме
  • 46
  • 2 / 0
при установке локализации ru-RU_joomla_lang_full_3.3.6v2  на Joomla 3.4.1 админку вообще не переводит.
Кто знает в чем проблема?
*

Kostelano

  • Давно я тут
  • 525
  • 51 / 1
vitamax

Никто не знает, у всех переводит.

Просто выйди и зайди снова в панель управления, язык поменяется.
*

Kostelano

  • Давно я тут
  • 525
  • 51 / 1
Никто не написал, сделаю это я :)

Доступна к загрузке актуальная русская локализация.

ru-RU_joomla_lang_full_3.4.1v1

Спасибо Сергею.
*

MansEL

  • Захожу иногда
  • 110
  • 0 / 0
Опечатка!
Менеджер расширений: Сервера обновления
По правилам классического русского языка CCCР, должно быть: Серверы.
А, не договорА, серверА и т.п.
В русском языке в  СССР были только: ДоговорЫ, серверЫ и т.д. И говорить, и писать верно:  В НЕСКОЛЬКО РАЗ , а не в разы, как на ТВ, сейчас.
Да,  и с "обновления" или "обновлений" (см. заголовок в админке). Тоже вопрос.

Не сдержался. Эмоции... Обидно за наш могучий и мудный язык, стало :-))

А, за новый пакет локализации огромное  спасибо.

P.S. сам, как "технарь" пишу безграмотно, но (ИХМО) одно дело пунктуация, а другое дело  орфография. (маленькое ложное оправдание собственной неграмотности :-)) )
« Последнее редактирование: 29.05.2015, 13:02:09 от MansEL »
*

Arkadiy

  • Гуру
  • 5317
  • 463 / 2
  • Крепитесь, други.
*

smart

  • Администратор
  • 6478
  • 1318 / 15
  • Хочешь сделать хорошо — сделай!
Опечатка!
Менеджер расширений: Сервера обновления
исправлено, завтра будет доступно в обновлениях...
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Нужен узбекский для Joomla 3

Автор nick71

Ответов: 6
Просмотров: 8122
Последний ответ 18.08.2021, 08:47:42
от Zaynidin
Как создать много страниц с названиями - Joomla 3?

Автор mig4you

Ответов: 20
Просмотров: 5683
Последний ответ 20.12.2020, 21:40:40
от gartes
Локализация фреймворка T4 от Joomlart (работает на Joomla 4)

Автор okrym

Ответов: 1
Просмотров: 7882
Последний ответ 17.09.2020, 13:03:34
от spartos93
Как установить/добавить язык, если его нет в списке Joomla?

Автор rafaello9

Ответов: 5
Просмотров: 12773
Последний ответ 15.05.2020, 13:35:06
от Ilhom666
Скачать локализацию Joomla 3.4.x

Автор AzMandius

Ответов: 2
Просмотров: 4174
Последний ответ 03.11.2019, 21:47:04
от AzMandius