Давно заметил, что из версии в версию кочуют досадные ошибки в русском переводе Fireboard. Самым удачным (на мой взгляд) оказался тот перевод, что использован в
русской версии FB от freedom'а. Однако и он оказался не лишенным неточностей. Решил исправить ситуацию лично, взяв за основу этот перевод и потратив некоторое время на перебор всего русского языкового файла, в построчном сравнении с текущим английским файлом.
Кстати, мой файл почти приведен в построчное соответствие с английским файлом относительно последовательности объявления языковых констант. Не скажу, что английский языковой файл хорошо структурирован (я бы сказал - он отвратительно структурирован), но я надеюсь, в будущем будет удобнее следить за изменениями в английском файле и вносить соответствующие коррективы в русский вариант.
Перевод текста, который оказался за пределами russian.php, я не трогал - в версии freedom'а там всё вполне в порядке. Разработчикам я задал вопрос относительно переноса этого текста в языковые файлы, но там пока молчок.
В английском файле оказалось некоторое количество неиспользуемых констант (по видимому, устаревших). Они не используются в текущем релизе (1.0.4 Stable), но гарантии того, что они не будут использованы в будущем, нет, а разработчики не спешат внести ясность. Поэтому я их просто пометил комментариями вида //not used in release 1.0.4
Перевод выполнен только для версии 1.0.4 и не подходит для вариаций вроде
Русской Редакции Fireboard от Adeptus'а. Если этот файл может быть полезен пользователям Fireboard RE, прошу Adeptus'a помочь с добавлением необходимых фрагментов.
В старых переводах очень много констант кочевало из одного перевода в другой, в результате русский языковой файл заметно оброс "мертвыми" константами. Все они удалены в данном файле, но если они кому-то вдруг окажутся необходимы, я могу предоставить файл вместе с ними. Сразу оговорюсь, "мертвую" часть я ревизии не подвергал.
Итак, что было сделано:
- Исправлены описания опций админ. панели "Разрешить пользователям менять логин (ник)", "Время, в течение которого пользователь может редактировать сообщения" (ранее опции переводились с совершенно другим смыслом)
- переведено множество строк, касающихся списка пользователей (кнопки сортировки, поля email и тип пользователя)
- Исправлены раздвоения переводов следующих слов:
- Объявления, иногда называющиеся анонсами, везде названы объявлениями
- Разделы форума, часто называющиеся категориями, везде названы разделами форума
- Сообщения, часто называемые постами, везде названы сообщениями
- Репутация, иногда называемая кармой, везде названа репутацией
- Исправлен текст уведомления о сообщении в теме, на которую подписан пользователь. А именно - указан второй способ отписки
- Изменена формулировка приветствия с "Привет! Вход или регистрация" на "Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь".
- Ссылка "Если Вы хотите вернуться к вашему посту, кликните " приведена в корректный вид "Вернуться в тему". Вторая подобная ссылка теперь корректно отсылает к списку тем.
- И множество других не менее важных мелочей, в т.ч. орфография и подробное описание настроек форума.
Также стоит упомянуть, что оригинальный файл админки - admin.fireboard.html.php заметно "пострадал" при переводе от freedom'а. Поэтому добавляю к этому сообщению исправленный файл - без всяких donate-ссылок. Заодно в нем исправлена ошибка разработчиков, которая заставляла нас наблюдать странную строку "по модер." в разделе настроек модерации форума.
Upd: В файлах отредактировано несколько грамматических ошибок. Новые варианты выложены на место старых.
[вложение удалено Администратором]