Основной курс по Joomla
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 7 Ответов
  • 463 Просмотров
*

isbhornen

  • Новичок
  • *
  • 9
  • 0
Уважаемые форумчане, обсуждалось много, но своей проблемы в обсуждениях не увидел.

1. При переходе из материала (статьи) по метке адресация идет на страницу www......./component/tags/tag/metka и на ней заголовок метки отображается как "COM_TAGS_DEFAULT_PAGE_TITLE" и новой строкой "Заголовок сайта - Заголовок сайта".
2. Если переходить с главной страницы в раздел метки и оттуда идти по выбранной ссылке, то адресация на www....../tags/metka и в ней заголовок отображается нормально - название метки!

Как исправить ситуацию описанную в 1?
Или хотя бы, как крайний случай, как сделать адресацию из 1. по тому же адресу как в 2.?
*

04r12

  • Осваиваюсь на форуме
  • ***
  • 168
  • 9
  • Позитив есть! Чего и вам желаю=)
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #1 : 26.05.2015, 09:43:17 »
Цитировать
COM_TAGS_DEFAULT_PAGE_TITLE
Сия фигня всплывает, когда есть проблемы с переводом компонента/модуля/плагина. Ищите в *.ini файлах эту надпись и допиливайте перевод.
Есть цель? Иди к ней! Не можешь идти? Ползи к ней! Не можешь ползти? ляг и лежи в направлении цели!=)
*

vipiusss

  • Профи
  • ********
  • 5529
  • 318
  • Круглая ава-зло!
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #2 : 26.05.2015, 10:01:36 »
в тегах(компонет) нету перевода.ищете в яз файлах, вам правильно сказали.
или кодом изменяйте, что  я так думаю, вам не дано или не надо
Миграция, установка, обновление версий Joomla  |  Создание сайтов "под ключ"  |  Эксклюзивные заглушки "offline"  |  Работа с "напильником" над шаблонами и расширениями
*

isbhornen

  • Новичок
  • *
  • 9
  • 0
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #3 : 26.05.2015, 14:05:44 »
Спасибо! Языковые файлы посмотрю.
Но откуда появляется заголовок сайта причем дублированный? Он вообще не к месту.
Мне кажется оптимальным решением было бы изменение адресации при переходе по метке (т.е. по тому адресу, который я указал во 2.-ом варианте), но как это сделать не
*

vipiusss

  • Профи
  • ********
  • 5529
  • 318
  • Круглая ава-зло!
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #4 : 26.05.2015, 17:33:58 »
смотрите меню ваше, оттуда корни растут.
меню делает ваши "заголовки"
***
метка не при чём, не трогайте Joomla, при обнове перезапишет
макс в настройках компоненты/поиск
Миграция, установка, обновление версий Joomla  |  Создание сайтов "под ключ"  |  Эксклюзивные заглушки "offline"  |  Работа с "напильником" над шаблонами и расширениями
*

isbhornen

  • Новичок
  • *
  • 9
  • 0
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #5 : 04.06.2015, 17:17:50 »
смотрите меню ваше, оттуда корни растут.
меню делает ваши "заголовки"
***
метка не при чём, не трогайте Joomla, при обнове перезапишет
макс в настройках компоненты/поиск

Заголовок метки никаким образом не связан с меню. Лично я этой связи не представляю.
И если даже смотреть в меню? Меню у меня имеет четкую структуру. Не могу даже представить откуда берется заголовок вида
"COM_TAGS_DEFAULT_PAGE_TITLE
Название сайта - Название сайта"
*

isbhornen

  • Новичок
  • *
  • 9
  • 0
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #6 : 04.06.2015, 17:29:05 »
Сия фигня всплывает, когда есть проблемы с переводом компонента/модуля/плагина. Ищите в *.ini файлах эту надпись и допиливайте перевод.
В язык. файлах действительно не было строки COM_TAGS_DEFAULT_PAGE_TITLE. Ок, я добавил, но как подцепить туда название метки, а не просто перевод?
*

04r12

  • Осваиваюсь на форуме
  • ***
  • 168
  • 9
  • Позитив есть! Чего и вам желаю=)
Re: Исправить заголовок метки
« Ответ #7 : 05.06.2015, 07:32:27 »
Цитировать
В язык. файлах действительно не было строки COM_TAGS_DEFAULT_PAGE_TITLE. Ок, я добавил, но как подцепить туда название метки, а не просто перевод?
А Вы ставили русскую локализацию компонента или ручками переводили с анг. на русский? Вообще отсутствовать эта надпись не должна (просто могла быть не переведена), и метка к ней после перевода должна автоматом цепляться. Как вариант, установить изначальный пакет и перевести в ручную (аккуратно с пунктуацией, я раз при переводе накосячил и начал с нуля).
Есть цель? Иди к ней! Не можешь идти? Ползи к ней! Не можешь ползти? ляг и лежи в направлении цели!=)