Новости Joomla

👩‍💻 SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений.

👩‍💻 SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений.

Компонент позволяет сделать свой мини-Joomla Extensions Directory - каталог расширений для CMS (не только для Joomla) или файлов. Есть возможность скачивания по лицензионным ключам создания кастомных схем данных для сервера обновлений.

👩‍💻 v.2.6.1. Что нового?
- Правки наследования схем серверов обновлений. Улучшена логика наследования схем серверов обновлений для проектов компонент - категория - проект.
- Не стабильные релизы в сервере обновлений. Теперь в данные сервера обновлений попадают все версии (alpha, beta и т.д.), а не только stable.
- Косметические изменения. В шаблоне по умолчанию сделаны замены некоторых CSS-классов, уточнено присвоение атрибутов loading=lazy и fetchpriority.
- Рефакторинг и правки кода. Текущее обновление кодовой базы.
- Исправление ошибок.

👩‍💻 Больше спасибо за помощь в тестировании участникам нашего сообщества Александру Новикову (@pro_portal) и Александру Судьбинову (@alexrevo).

- Страница расширения
- GitHub расширения
- Joomla Extensions Directory

@joomlafeed

Событие Pizza, Bugs & Fun - 29-30 января 2026 года.

Событие Pizza, Bugs & Fun  - 29-30  января 2026 года.

Уже несколько лет в мире Joomla проводятся мероприятия "Pizza, Bugs & Fun" (#PBF), где каждый может посвятить несколько часов своего мозгового времени тому, чтобы наша любимая CMS стала ближе к идеалу.

Ссылки на видео и статьи из этого поста рассказывает об организационных вопросах, которые пригодятся для участия в PBF, а так же что и как делать.

В рамках события PBF все желающие могут собираться в общий онлайн чат, обсудить вопросы Joomla и приложить к их разрешению свою руку. Самый классный вариант, когда эта встреча происходит оффлайн: тогда организовывается пицца, напитки по вкусу и несколько часов совместного творчества.

Каждый помогает тем, что он умеет:

  • кто-то пишет недостающую документацию,
  • кто-то пишет код,
  • кто-то тестирует как исправлены ошибки или сделан новый функционал.

На сайте события есть карта, можно "захостить" свою локацию. Практически все движки в мире развиваются за счёт спонсирующих их компаний. Joomla одна из немногих, где развитие идёт только усилиями международного сообщества энтузиастов.

https://www.youtube.com/watch?v=a-FuVKXg_Uw 

На момент написания данного поста в репозитории Joomla 810 открытых Issue (как правило это баги) и 236 Pull request (PR, исправление багов и новый функционал). Все PR обязательно тестируются минимум двумя участниками сообщества, дабы в конечный код движка не проскочила ошибка.

Если каждый из участников только нашего сообщества сделает даже одно тестирование, то, боюсь, PR и Issue на всех не хватит 😀 И ничего не останется нашим коллегам из международных Joomla-чатов.

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 5 Ответов
  • 3681 Просмотров
*

master-smeta

  • Захожу иногда
  • 298
  • 10 / 0
Здравствуйте. Столкнулся с такой задачей: при разработке шаблона сайта требуется поменять не только макеты стандартных модулей и компонентов, но и подписи к ним (кнопки, подсказки...). Можно ли как-то в шаблоне переопределить значения стандартных языковых констант?
Т.е. в результат нужен следующий: при установке шаблона должны поменяться и языковые значения, но только на страницах, на которых назначен этот шаблон. Т.е. стандартные языковые файлы и ru-RU.override.ini должны остаться без изменений.
Надеюсь понятно выразился :)
Возможно ли такое сделать?
*

beliyadm

  • Легенда
  • 9758
  • 1665 / 66
  • Севастополь, Россия
Если у вас одноязычный сайт - прямо в переопределенном макете расширений и меняйте языковые константы на свои значения. Самый простой вариант.
Либо можно назначить свою константу и через систему переопределений в админке создать для неё свое значение
administrator/index.php?option=com_languages&view=overrides
При этом при обновлении движка ваши данные там не изменятся. Но первый вариант проще и наглядней
Все истины, которые я хочу вам изложить, — бесстыдная ложь. Сделать всё хорошо
TLG: @Beliyadm
*

master-smeta

  • Захожу иногда
  • 298
  • 10 / 0
Либо можно назначить свою константу и через систему переопределений в админке создать для неё свое значение
administrator/index.php?option=com_languages&view=overrides
Вот именно этого я и хотел бы избежать. Значений переписывать нужно много, клиент забивать переопределения не будет, и к языковым файлам доступа нет. Повлиять на перевод можно только на уровне шаблона...
Если у вас одноязычный сайт - прямо в переопределенном макете расширений и меняйте языковые константы на свои значения. Самый простой вариант.
На данный момент да, сайт одноязычный и шаблон делается под конкретного заказчика. Видимо придется значения прописывать.
*

beliyadm

  • Легенда
  • 9758
  • 1665 / 66
  • Севастополь, Россия
Значений переписывать нужно много, клиент забивать переопределения не будет, и к языковым файлам доступа нет
Ну так это делается через админку, в шаблоне придумали свою переменную и в админке задали значение, доступа к языковым файлам не требуется
Все истины, которые я хочу вам изложить, — бесстыдная ложь. Сделать всё хорошо
TLG: @Beliyadm
*

master-smeta

  • Захожу иногда
  • 298
  • 10 / 0
Ну так это делается через админку, в шаблоне придумали свою переменную и в админке задали значение, доступа к языковым файлам не требуется
Я понимаю, вот тут это делается administrator/index.php?option=com_languages&view=overrides и все переменные будут записаны в файл /language/overrides/ru-RU.override.ini. Но я же не сайт разрабатываю, а только шаблон! Я на локалке шаблон сверстаю, запакую в зип и скину клиенту. Поэтому и говорю, что на переводы могу влиять только на уровне шаблона
*

beliyadm

  • Легенда
  • 9758
  • 1665 / 66
  • Севастополь, Россия
Я понимаю, вот тут это делается administrator/index.php?option=com_languages&view=overrides и все переменные будут записаны в файл /language/overrides/ru-RU.override.ini. Но я же не сайт разрабатываю, а только шаблон! Я на локалке шаблон сверстаю, запакую в зип и скину клиенту. Поэтому и говорю, что на переводы могу влиять только на уровне шаблона
Ну так я и говорю - либо вы договариваетесь с бекендщиками насчет этого файла либо напрямую меняете переменные на нормальный текст. Если сайт одноязычный - второй вариант самый оптимальный и простой
Все истины, которые я хочу вам изложить, — бесстыдная ложь. Сделать всё хорошо
TLG: @Beliyadm
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Переопределение стилей комментариев от Cackle

Автор rubinded

Ответов: 19
Просмотров: 4591
Последний ответ 28.02.2020, 22:17:26
от sivers
Перевод установленного шаблона на русский язык [для чайников]

Автор Полина

Ответов: 3
Просмотров: 4440
Последний ответ 20.02.2020, 15:57:37
от Полина
Перевод шаблона на русский язык

Автор Единая Справка Строителя

Ответов: 1
Просмотров: 2813
Последний ответ 19.06.2019, 17:02:33
от SeBun
Языковые константы шаблона. Проблема перевода

Автор NiiCon

Ответов: 5
Просмотров: 3486
Последний ответ 04.05.2019, 17:42:31
от NiiCon
Вопрос: Переопределение названий через шаблон

Автор psiworm

Ответов: 7
Просмотров: 2842
Последний ответ 11.05.2018, 20:00:48
от psiworm