Новости Joomla

👩‍💻 Joomla включена в программу Google Summer of Code 2026.

👩‍💻 Joomla включена в программу Google Summer of Code 2026.

Google Summer of Code (GSoC) - программа компании Google, которая позволяет участникам программы под руководством опытных наставников писать код для организаций, занимающейся открытым исходным кодом. Joomla принимает участие в этой программе не в первый раз и в 2026 году снова включена в список GSoC. Для программы утверждается список "идей", воплотить которые должны участники под руководством наставников.

Проекты Joomla в рамках программы GSoC 2026.

Проект I: Ajax-бэкенд.
- Действия в административной панели без необходимости обновлять страницу.
- Автоматическое сохранение содержимого во время редактирования.
- Расширенный фильтр - поиск и фильтрация по пользовательским полям.

Проект II: Автоматизация рабочих процессов (workflow + task scheduler).
Joomla имеет функцию процессов и планировщика задач. Теперь эти две функции следует объединить, чтобы пользователь мог настраивать назначенные рабочие процессы таким образом, чтобы переходы выполнялись автоматически, с возможностью точного определения времени. Должна быть возможность создавать циклы или прямые запланированные рабочие процессы. Предполагается, что интерфейс должен учитывать хороший пользовательский опыт, удобство использования и современные стандарты доступности. Ожидается, что будет добавлен интерфейс для управления процессами и их расписанием на страницах категорий и материалов. Так же ожидается, что сторонние компоненты также смогут воспользоваться этим функционалом.

Проект III: Мультикатегории.
В настоящее время Joomla! не позволяет назначать один элемент нескольким категориям. Хотя система тегов часто используется в качестве замены, существует острая потребность в нативной поддержке нескольких категорий, чтобы привести Joomla! в соответствие с другими современными системами управления контентом.

Проект IV: Обучение с подкреплением на основе отзывов переводчиков.
Joomla собирается использовать автоматический перевод документации. В каждом языке есть свои специфические слова, характерные для Joomla. Предполагается обучать языковые модели, используя обратную связь от переводчиков, чтобы постоянно улучшать качество переводов и учитывать специфические языковые особенности Joomla.

Принять участие GSoC 2026
Подробнее о проектах Joomla GSoC 2026
Чат GSoC в Mattermost (международное сообщество Joomla)

Вышли релизы Joomla 6.0.3 и Joomla 5.4.3

Релиз Joomla 6.0.3 и Joomla 5.4.3

Проект Joomla рад сообщить о выпуске Joomla 6.0.3 и Joomla 5.4.3. Это релиз исправлений ошибок и улучшений для серии Joomla 6.0 и Joomla 5.4.

👩‍💻 События плагинов и порядок их срабатывания при работе с пользовательскими полями Joomla и использовании FieldsHelper.

👩‍💻 События плагинов и порядок их срабатывания при работе с пользовательскими полями Joomla и использовании FieldsHelper.

В процессе работы с Joomla бывает необходимо работать с пользовательским интерфейсом более тонко, чем обычно. Все формы Joomla состоят из стандартных полей, содержанием, стилем отображения, состоянием (включено/выключено, доступно для редактирования или нет и т.д.) можно управлять с помощью плагинов. Да и для нестандартных проектов хорошей практикой является создание одного системного или нескольких плагинов групп "под проект", в которых храниться весь "нестандарт".

В этой статье описаны все триггеры, которые вызываются через Event Dispatcher из administrator/components/com_fields/src/Helper/FieldsHelper.php, с привязкой к жизненному циклу (порядку этапов работы запроса), аргументам, изменяемым данным и дальнейшему распространению по Joomla. Это поможет вам работать с Joomla свободнее и не опасаясь при этом потерять изменения при очередном обновлении движка.

Подходы, описанные в статье, полезны в тех случаях, когда вы работаете с данными в com_fields - механизме создания и редактирования пользовательских полей ядра Joomla и при использовании FieldsHelper. Многие сторонние компоненты не используют эту возможность, поэтому данная статья будет полезна лишь частично.

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 3 Ответов
  • 5032 Просмотров
*

neosapient

  • Осваиваюсь на форуме
  • 31
  • 0 / 0
Здравствуйте.

Хочу сдетать мультиязычный магазин. Есть не понимение в использовании модулей VirtueMart + Joom!Fish
Устанавливал модули по аналогии с http://joomlaforum.ru/index.php/topic,55775.0.html
 - Развернул сайт на Joomla 1.5.22 (русская версия)
 - Скачал и установил VirtueMart 1.1.8
 - Затем скачал и установил Joom!Fish 2.1.6


После этого зашел в административную панель Joom!Fish, далее в Translate и в выпадающем списке с права (Content elements)  не нашел ничего, что относилось бы к VirtueMart.

Поэтому, в соответствии со статьей, скачал http://www.joomfish.net/forum/download/file.php?id=439 и распаковал архив в
administrator/components/com_joomfish/contentelements/

Теперь в списке Joom!Fish -> Translate появились следующие записи, (правда версия каждого модуля 2.0, а это напрягает, так как не соответствует предустановленной VirtueMart 1.1.8 ):
Цитировать
VirtueMart Affiliate
VirtueMart Affiliate Sale
VirtueMart Groups
VirtueMart Category
VirtueMart Country
VirtueMart Coupons
VirtueMart Credit Card
VirtueMart Currency
VirtueMart Manufacturer
VirtueMart Manufacturer Category
VirtueMart Modules
VirtueMart Order Status
VirtueMart Payment Method
VirtueMart Products
VirtueMart Product Attributes
VirtueMart Product Attributes SKU
VirtueMart Download
VirtueMart Files
VirtueMart Product Price
VirtueMart Product Reviews
VirtueMart Product Type
VirtueMart Store Information
VirtueMart Product Vendor Category
А на каждой странице сайта появились две иконки: флаги русского и англйского языка.
Вроде всё в норме? Идем дальше.

Делаю перевод статьи, например, по "продаже Лошадей".
Но на сайте статья не менятся. Точнее, появляется дополнительная строчка "There are no translations available.", либо "Недоступен ни однин перевод." А после этой строчки идет тот же текст статьи.

В общем по неопытности мог много где напортачить. Может кто сталкивался с моими багами.
*

oleggrz

  • Захожу иногда
  • 435
  • 76 / 3
  • Только начал учиться.
Раньше с JoomFish работали, переводите правильно? Если не работали, то подробно опишите как переводите.
*

neosapient

  • Осваиваюсь на форуме
  • 31
  • 0 / 0
Здравствуйте, oleggrz.

Раньше с JoomFish не работать не приходилось.
Вчера, в процессе ознакомительного этапа (тыкая на все кнопки подряд).
Сделал следующую ошибку: в разделе JoomFish->Выбор_языков в качестве альтернативного языка к русскому языку выбрал английский язык. Как следствие, все русские статьи для которых был перевод на английском языке стали показываться только на английском.

Кроме того, нужно опубликОвывать переводы в разделе JoomFish->Переводы
*

oleggrz

  • Захожу иногда
  • 435
  • 76 / 3
  • Только начал учиться.
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

как быть без JoomFish в Joomla 3?

Автор pikos

Ответов: 2
Просмотров: 6926
Последний ответ 22.09.2016, 06:47:37
от pikos
как быть без JoomFish в Joomla 3?

Автор pikos

Ответов: 1
Просмотров: 5933
Последний ответ 21.09.2016, 11:37:11
от dmitry_stas
Существует ли компонент JoomFish для Joomla 3.х

Автор pikos

Ответов: 3
Просмотров: 6205
Последний ответ 21.09.2016, 10:34:53
от dmitry_stas
JoomFish - Английский язык по-умолчанию при русской локализации Joomla

Автор Svetlo

Ответов: 13
Просмотров: 17050
Последний ответ 12.01.2016, 14:27:33
от Template_user
Joomla и JoomFish не отображается языковой префикс в URL-ах и всех элементых меню

Автор AzMandius

Ответов: 0
Просмотров: 5326
Последний ответ 19.11.2014, 17:24:17
от AzMandius