Новости Joomla

Вышли релизы Joomla 6.1 и Joomla 5.4.5: новые возможности и стабильность

Релиз Joomla 6.1.0

Проект Joomla! объявил о доступности Joomla 6.1 [Nyota] — новой минорной версии шестой серии, а также о выпуске релиза исправлений ошибок Joomla 5.4.5. Релиз 6.1 приносит ряд долгожданных функций, повышающих удобство управления контентом и защиту от спама.

👩‍💻 Компонент "CS Афиши" для Joomla.

👩‍💻 Компонент "CS Афиши" для Joomla.

Расширение "CS Афиши" позволяет выводить список мероприятий, фильтровать их по датам, поиск по заголовкам и описанию.

В состав пакета расширений входят:
- Компонент "CS Афиши"
- Модуль "Календарь событий"
- Модуль "Предстоящие события"
- Библиотека "ImgResize"

Расширение "CS Афиши" позволяет выводить список мероприятий, фильтровать их по датам, поиск по заголовкам и описанию.

Модуль "Календарь событий" отображает предстоящие и прошедшие мероприятие на календаре, с отображением мероприятий на конкретную дату во всплывающем окне.

Модуль "Предстоящие события" показывает список предстоящий событий по порядку их наступления.

P.S. Расширение платное, но плата символическая, чисто для отработки приема платежей. Ключи без ограничения по времени, купившие сейчас - смогут обновляться без ограничений.

Разработчик - участник нашего сообщества Дмитрий Денисов (@codersite).

Страница расширения
Демо

Яндекс выпустил инструмент Видимость сайта в Алисе AI.

Яндекс выпустил инструмент Видимость сайта в Алисе AI.

С тех пор, как в поисковиках появились нейроответы ИИ, трафик на сайты стал гораздо меньше, так как пользователь стал получать информацию непосредственно на странице поисковика без перехода на сайт. Но при генерации ответа ИИ указывает источники - ссылки на сайты, информация которых была использована для генерации ответа.

Долгое время у всех был немой вопрос: "Как же теперь оценивать эффективность сайта?". Теперь этот на этот вопрос отчасти отвечает новый инструмент аналитики.
Процитируем справку Яндекса по инструменту:
На запросы пользователей в Поиске может отвечать Алиса AI. Ответы появляются в поисковой выдаче, в объектных ответах и на отдельной вкладке Поиска. В них чаще всего упоминаются страницы сайтов, на которые Алиса AI опиралась при подготовке ответа.

С помощью инструмента Видимость сайта в Алисе AI в Яндекс Вебмастере вы можете:
- узнать долю упоминаний сайта среди источников в ответах Алисы AI в Поиске и отследить динамику изменений;
- посмотреть примеры запросов, по которым страницы сайта показываются в ответах Алисы AI;
- посмотреть примеры сайтов той же тематики, которые часто упоминаются в генеративной выдаче.
Данные отображаются за последние 3 месяца и обновляются каждую неделю.

Статистика собирается только по тем запросам, по которым ваш сайт уже находится достаточно высоко в поисковой выдаче. Это позволяет анализировать видимость именно в той нише, где вы заинтересованы в продвижении, и избегать «размытия» по малозначимым для вас запросам.

Кроме того, такой подход обусловлен работой Алисы AI: она строит ответ с опорой на самые релевантные, информативные и качественные страницы, которые обычно занимают высокие позиции в Поиске.

Чтобы увидеть статистику вашего сайта в меню Яндекс.Вебмастера перейдите в раздел "Эффективность" и далее в "Показы сайта в Алисе AI".

В начале февраля 2026г. был вебинар с Михаилом Сливинским - амбассадором Поиска Яндекса, и в рамках вебинара была озвучена просьба сделать такой инструмент. Скорее всего разработка на тот момент уже велась, потому что от просьбы до релиза прошло около 2-х месяцев. В любом случае хорошо, что такая статистика появилась.

Показы сайта в Алисе AI в вашем Яндекс,Вебмастере.

@joomlafeed

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 14 Ответов
  • 7785 Просмотров
*

kaprikorn

  • Осваиваюсь на форуме
  • 39
  • 4 / 0
  • www.cleverscript.ru
Здравствуйте, столкнулся с проблемой - не могу найти решение сделать контент K2 на трех языках (ru, en, es).
Как известно релиза JoomFish под Joomla 2.5 еще нет, поэтому использую для перевода контента статей меню и модулей компонент Falang, но он не позволяет перевести контент из K2.
Может кто сталкивался с данной проблемой и есть решение, подскажите плз. возможно есть рещение в манипуляции с меню и выводе по нему дубликатов Items на соответствующем языке,
но я не знаю как это можно сделать.

Спасибо!
*

SDKiller

  • Moderator
  • 2705
  • 329 / 5
  • ...ergo sum
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #1 : 23.05.2012, 18:58:14 »
Как утверждают разработчики начиная с версии K2 2.5.5 он совместим с Falang
*

kaprikorn

  • Осваиваюсь на форуме
  • 39
  • 4 / 0
  • www.cleverscript.ru
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #2 : 23.05.2012, 21:08:02 »
SDKiller, так мне может что то включить нужно для интеграции K2 в Falang ? Можно плз ссылку на инфу?
*

SDKiller

  • Moderator
  • 2705
  • 329 / 5
  • ...ergo sum
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #3 : 23.05.2012, 22:05:34 »
Не знаю, не работал с Falang, да и с JoomFish мало общался.

Упоминание о совместимости с Falang было в анонсе версии 2.5.5 К2
http://getk2.org/blog/item/658-k2-v255-coming-out-next-week-now-supported-by-52-language-translation-teams

Посмотрите на форуме К2 - может чего накопаете по этому вопросу
*

kaprikorn

  • Осваиваюсь на форуме
  • 39
  • 4 / 0
  • www.cleverscript.ru
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #4 : 24.05.2012, 01:53:35 »
SDKiller, спасибо за помощь!
Нашел решение почитав данный пост http://forum.joomla.org/viewtopic.php?p=2713410
Оказывается нужно в Falang загружать специальные XML файлы для компонента, контент которого нужно переводить.
Скачиваем отсюда http://www.faboba.com/en/composants/falang/extensions.html, распаковываем и загружаем в /administrator/components/com_falang/contentelements/.

Более подробно описал здесь - http://cleverscript.ru/cms/joomla/66-multilanguage-k2-falang.html как это сделать, все очень просто оказалось, правдо нельзя переводить Extrafields (((

UPD: ExtraFields переводить можно но только вбивая строку в формате JSON
« Последнее редактирование: 24.05.2012, 06:44:57 от kaprikorn »
*

viteg

  • Захожу иногда
  • 209
  • 2 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #5 : 06.08.2012, 19:51:07 »
UPD: ExtraFields переводить можно но только вбивая строку в формате JSON

Привет!

А можно подробнее о переводе Extrafields?
*

Zima

  • Осваиваюсь на форуме
  • 44
  • 2 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #6 : 10.08.2012, 01:01:55 »
У меня сайт К2 с FaLang (сначала был бесплатный, но с глюками, теперь платный - всё супер, да еще и разработчик по мейлу подсказывает что делать в случае чего), начинала еще с К2 2.5.4, теперь уже 2.5.7. Всё супер! Давно было дело, но, кажется, в бесплатной версии Фаланг действительно не переводились доп.поля. Сейчас всё переводится! Абсолютно всё! Перевожу вручную через админку Фаланга.
*

grevzi

  • Новичок
  • 8
  • 0 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #7 : 20.01.2013, 21:16:16 »
UPD: ExtraFields переводить можно но только вбивая строку в формате JSON
Пожалуйста расскажите подробнее как правильно вводить эту строку, что за формат JSON!
Надеюсь наконец нашел решение по переводу значений доп. полей
Заранее спасибо.
*

grevzi

  • Новичок
  • 8
  • 0 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #8 : 20.01.2013, 21:42:00 »
У меня сайт К2 с FaLang (сначала был бесплатный, но с глюками, теперь платный - всё супер, да еще и разработчик по мейлу подсказывает что делать в случае чего), начинала еще с К2 2.5.4, теперь уже 2.5.7. Всё супер! Давно было дело, но, кажется, в бесплатной версии Фаланг действительно не переводились доп.поля. Сейчас всё переводится! Абсолютно всё! Перевожу вручную через админку Фаланга.
А можно посмотреть какие- то скриншоты где- можно увидить как работает перевод дополнительных полей через FaLang
...возможно действительно? если есть разница в платной версии то стоит перейти
*

Zaurius

  • Осваиваюсь на форуме
  • 31
  • 1 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #9 : 25.01.2013, 00:49:42 »
Меня перенаправили сюда по вопросу перевода к2. Прочитал и думаю меня не поняли. =) К2 у меня переводится. И Фаланг у меня платной лицензии. Неужели я так трудно объясняю? Кто работал с мульти язычным сайтом?  Все материалы у меня одинаковы для всех языков и чтобы посетители которые попали на мою страницу опубликованной новости к2 при переключении на другой язык на них не ругался браузер "trror 404". Для этого в стандартном модуле Joomla есть такая оболденненькая штука как "СВЯЗАТЬ МАТЕРИАЛЫ". Т.е создаем материал на 3-х языках и связываем их. После чего когда пользователеь читая материал на Русском переключается на английский то открывается материал на английском, а не ругается, что такой страницы не существует. Так вот, этой функции у К2 нет! А значит весь проект коту под хвост... Или может есть какоето решение?
*

dreamod

  • Захожу иногда
  • 82
  • 2 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #10 : 12.07.2013, 19:49:04 »
Удалось ли кому все таки перевести значения кастом полей?? Как это сделать?
*

allydawn

  • Захожу иногда
  • 132
  • 13 / 0
  • falling from the sky - day seven
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #11 : 21.12.2013, 17:08:04 »
Поддерживаю тему перевода доп полей. очень актуально. Отпишитесь, если кто нашел.
*

nightbodom

  • Захожу иногда
  • 97
  • 1 / 1
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #12 : 26.12.2013, 12:34:17 »
У меня проблема в другом. В ссылке дублируется id и название статьи K2

При переходе на другой язык со статей K2 ссылки выглядят так
http://karcher-ac.com.ua/ru/novosti/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/67-karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj
http://karcher-ac.com.ua/ua/novyny/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/67-karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj

А должны выглядеть так
http://karcher-ac.com.ua/ru/novosti/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/
http://karcher-ac.com.ua/ua/novyny/karcher-sdelaem-ukrainu-chistoj/

Думаю проблема в FaLang, так как остальные ссылки работают нормально. Такие ссылки появляются только в K2

Может кто-нибудь сталкивался с такой проблемой, подскажите решение
*

nightbodom

  • Захожу иногда
  • 97
  • 1 / 1
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #13 : 26.12.2013, 13:25:45 »
Решение найдено!

Нужно заменить router k2 на этот https://gist.github.com/proweb/4696660
*

lakshmi

  • Захожу иногда
  • 188
  • 5 / 0
Re: Мультиязычность K2 на Joomla 2.5
« Ответ #14 : 15.05.2014, 23:16:36 »
Поддерживаю тему перевода доп полей. очень актуально. Отпишитесь, если кто нашел.
Новая версия Falang 140 Basic и выше, может переводить доп поля, но для этого еще нужно специально плагин получить от разработчика. На данный момент есть нюансы если в доп полях использовать поле texarea с редактором из него вырезаются все теги, при сохранении. Разработчик пока никакого приемлемого решения не предложил пришлось воспользоваться костылями. ^-^
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Миграция Joomla k2 на вордпресс

Автор wishlight

Ответов: 9
Просмотров: 3582
Последний ответ 17.12.2021, 09:25:43
от stellagreen
Компонент Яндекс Карты для Joomla 3.x и 2.5.x с интеграцией с K2 и Zoo

Автор xdanru

Ответов: 8
Просмотров: 4546
Последний ответ 22.10.2021, 18:16:53
от yandex_hb
В Joomla! 3.9.1 в к2 не меняется порядок расположения материала

Автор sergspb

Ответов: 0
Просмотров: 2239
Последний ответ 12.06.2021, 15:20:52
от sergspb
Не работает мультиязычность для материалов К2

Автор Kokshetau

Ответов: 5
Просмотров: 2020
Последний ответ 21.11.2020, 23:36:12
от Kokshetau
Не отображается Captcha v2 в компоненте K2 2.10.3 Joomla 2.5

Автор Александр Кардаш

Ответов: 4
Просмотров: 2000
Последний ответ 30.07.2020, 12:27:47
от Александр Кардаш