Новости Joomla

👩‍💻 Вместе мы развиваем Joomla: станьте Joomfluencer!

👩‍💻 Вместе мы развиваем Joomla: станьте Joomfluencer!

Вы уверенно чувствуете себя перед камерой, динамичны, обаятельны и всегда улыбаетесь? Чувствуете себя искателем приключений, готовым поделиться своими исследованиями CMS Joomla!, взять интервью у видных деятелей сообщества, пообщаться лично или по видеосвязи с волонтерами Joomla или отправиться на поиски новых идей?

Joomla ищет одного или нескольких волонтеров, готовых вдохнуть новую жизнь в обсуждение Joomla, ее CMS, пользователей, сообщества и многого другого.

Возможны самые разные форматы и темы: шортсы, интервью, аналитика и разборы в режиме реального времени, быстрые советы и рекомендации, знакомство с миром Joomla, изучение открытого исходного кода... Нет никаких ограничений!

Joomla! уже активно представлена ​​во многих социальных сетях:
- 155K подписчиков на Facebook,
- 55K подписчиков на X (ранее Twitter),
- 16K подписчиков на YouTube,
- 14K подписчиков на LinkedIn,
- 5,7K подписчиков в Instagram
а так же другие площадки ждут вас. Аккаунты Threads и Bluesky относительно новые, но их популярность только растёт!

А если хватит энергии, можно рассмотреть и TikTok!

❓ Итак, вы готовы?
👉 Свяжитесь с отделом маркетинга по адресу: marketing@community.joomla.org

Подробности в статье в Joomla Community Magazine.

@joomlafeed

SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений

👩‍💻 SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений.

Компонент позволяет сделать свой мини-Joomla Extensions Directory - каталог расширений для CMS (не только для Joomla) или файлов. Есть возможность скачивания по лицензионным ключам создания кастомных схем данных для сервера обновлений.

v.2.6.1. Что нового?

  • Правки наследования схем серверов обновлений. Улучшена логика наследования схем серверов обновлений для проектов компонент - категория - проект.
  • Не стабильные релизы в сервере обновлений. Теперь в данные сервера обновлений попадают все версии (alpha, beta и т.д.), а не только stable.
  • Косметические изменения. В шаблоне по умолчанию сделаны замены некоторых CSS-классов, уточнено присвоение атрибутов loading=lazy и fetchpriority.
  • Рефакторинг и правки кода. Текущее обновление кодовой базы.
  • Исправление ошибок.

Больше спасибо за помощь в тестировании участникам нашего сообщества Александру Новикову (@pro_portal) и Александру Судьбинову (@alexrevo).

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 2 Ответов
  • 1543 Просмотров
*

reasons

  • Захожу иногда
  • 382
  • 6 / 0
  • http://dehost.biz
Англоязычный контент
« : 18.01.2013, 10:37:22 »
Если например взять русскую статью, перевести её переводчиком гугль, проверить на уникальность, и если уникальность 99 процентов, то можно ли такие статьи размещать на англоязычных сайтах для начала?
увидит ли гугль, что я использую просто переведенные статьи и может ли дать бан за такое продвижения статьями?
*

Maxum

  • Давно я тут
  • 689
  • 32 / 1
Re: Англоязычный контент
« Ответ #1 : 18.01.2013, 13:11:09 »
А у поисковиков есть такой критерий? То есть не только "процент уникальности", но ещё и "наличие дубля на другом языке"? Не приходилось слышать, интересно. А если Google начнёт искать дубли на всех языках, которые знает... Вряд ли он это делает.

Вообще есть же сайты и блоги, и по SEO в том числе, которые публикуют статьи-переводы, но со ссылкой на первоисточник.

Если перевести статью Гуглом и после этого не отредактировать её до человеческого вида, то уникальность будет вообще процентов 200-300 - из-за грамматики. А поисковики вроде как стараются следить, чтобы тексты были написаны в соответствии с нормами языка.
Если же текст после переводчика причесать - то он тоже будет уникальным, но кроме грамматики нужно будет проводить и логическую и смысловую правку. Слова могут употребляться в переносном смысле, про ключи нужно точно знать, что в английском языке - и его вариантах (хотя бы американском английском) - именно это слово или словосочетание несёт ту же самую смысловую нагруженность, что и в русском.

(В научной среде, к примеру, перевод статьи - даже своей собственной - считается отдельной публикацией.)
*

reasons

  • Захожу иногда
  • 382
  • 6 / 0
  • http://dehost.biz
Re: Англоязычный контент
« Ответ #2 : 18.01.2013, 13:18:51 »
спасибо. примерно так и предполагал. тоже думаю что гугль не определяет что это переведенный чей-то текст с другого языка.
по поводу грамматики, то думаю логические проблемы при переводе гуглом минимальны и сильно не должно влиять на ранж.
но если уже посещаемость возрастает, то для этого уже конечно нужен грамотный первод
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Одинаковый контент на разных сайтах

Автор Alex Kop

Ответов: 6
Просмотров: 2200
Последний ответ 17.02.2018, 01:39:46
от Alex Kop
Скопировал со своего сайта контент в соц. группу. Последствия?

Автор bronepoezd27

Ответов: 2
Просмотров: 1570
Последний ответ 16.07.2013, 11:11:44
от Apoca1ypto
Проблема: контент не индексируется поисковиками, только категории

Автор yunusov2706

Ответов: 17
Просмотров: 2836
Последний ответ 23.05.2013, 12:39:26
от yunusov2706
Расширенное описание страниц под видео контент (микроразметка, микроформат, schema.org)

Автор petruchos911

Ответов: 2
Просмотров: 3288
Последний ответ 29.04.2013, 20:19:11
от petruchos911
Оригинальный контент

Автор windin

Ответов: 7
Просмотров: 1708
Последний ответ 14.05.2012, 11:49:58
от skai