Новости Joomla

👩‍💻 WT CDEK library v.1.3.0 - обновление PHP SDK для Joomla + CDEK.

👩‍💻 WT CDEK library v.1.3.0 - обновление PHP SDK для Joomla + CDEK.

Небольшая нативная PHP Joomla библиотека для работы с API v.2 службы доставки CDEK. Библиотека представляет собой клиент для авторизации в CDEK API по OAuth, работы с некоторыми методами API: получения ряда данных и расчета стоимости доставки. Поддерживается Joomla 4.2.7 и выше.

В пакет входят:
- библиотека Webtolk/Cdekapi
- системный плагин System - WT Cdek для хранения настроек и AJAX-интеграций
- task-плагин Task - Update WT Cdek data для обновления локальных копий справочников CDEK по расписанию
- web asset с официальным JavaScript-виджетом СДЭК

👉 v.1.3.0. Что нового?
- Полный рефакторинг библиотеки. Библиотека переработана в entity-based API с фасадом Cdek и отдельным слоем запросов. Обратная совместимость не нарушена, поэтому версия библиотеки - 1.3.0.
- Добавлена поддержка новых разделов API СДЭК. Добавлена поддержка новых разделов API СДЭК: webhooks, prealert, печатные формы, payment, passport, reverse, intakes и других сущностей.
- Улучшена интеграция с Joomla.
Улучшена интеграция с Joomla: installer script для layouts, новые поля Joomla Form для тарифов и обновлённые js виджета CDEK.
- документация библиотеки. Все методы библиотеки подробно описаны, а так же текст документации собран в отдельной папке в git репозитории и будет опубликован на сайте.

Библиотека эта нужна для разработчиков, создающих свои расширения для интеграции Joomla и курьерской службы CDEK.

Страница расширения
GitHub расширения

@joomlafeed

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 11 Ответов
  • 3220 Просмотров
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4824
  • 346 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Переводы компонентов Joomla
« : 10.02.2013, 14:30:43 »
Сегодня разговаривал с переводчиком который нам делал перевод Flexi Content (который в скором времени будут выложен для публичного пользования).
Так вот есть идея определять те компоненты, которые требуют перевода, оценивать перевод (сколько будет стоить) и собирать в складчину деньги со страждущих и делать перевод.
Почему я это предлагаю:
Переводы будут в паблике. (я знаю что сейчас многие переводы переводятся и кладутся на полочку теми кто переводил).
Это дешевле, чем переводить в одного.
Возможно поддержание перевода в актуальном состоянии.
Можем получить более качественные переводы, нежели переводы, через Google транслейт.

Как вам такая идея?
« Последнее редактирование: 10.02.2013, 14:39:27 от zikkuratvk »
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

nevigen

  • Легенда
  • 10451
  • 863 / 25
  • http://n*****n.com
Re: Переводы компонентов
« Ответ #1 : 10.02.2013, 14:46:01 »
+1
если в списке будут интересующие расширения поучаствуем в финансировании
пока особых потребностей не возникало.
Профессиональные / Бесплатные решения для JoomShopping
Не лечи бесплатно, ибо тот, кто лечится бесплатно, рано или поздно перестает ценить свое здоровье,
а тот, кто лечит бесплатно, рано или поздно перестает ценить результаты своего труда/ (с) Гиппократ?
Не ищите ответов, ищите решение !
*

Dron79

  • Захожу иногда
  • 321
  • 37 / 0
  • Век живи - век учись!
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #2 : 10.02.2013, 15:08:09 »
Кто сам переводил или кто заплатил за перевод, могут в дальнейшем этот перевод успешно продавать при наличии желающих.
Ну а кому не жалко и так переводы в паблик выкладывают.
кодинг на php.
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4824
  • 346 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #3 : 10.02.2013, 15:09:15 »
Кто сам переводил или кто заплатил за перевод, могут в дальнейшем этот перевод успешно продавать при наличии желающих.
Ну а кому не жалко и так переводы в паблик выкладывают.
Честно по опыту, большая часть ложит на полочку или пользуется только для себя :-)
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

Dron79

  • Захожу иногда
  • 321
  • 37 / 0
  • Век живи - век учись!
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #4 : 10.02.2013, 15:14:03 »
Задумка в принципе не плохая. Кто будет оценивать, и по какому принципу будет отбираться исполнитель перевода? Будет проводится тендер? будет ли аттестация исполнителя по иностранному языку?  ;)
кодинг на php.
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4824
  • 346 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #5 : 11.02.2013, 06:52:08 »
Собственно перевод пока выложили на форуме flexi:
http://flexicontent.org/forum/index.php?f=43&t=5810&rb_v=viewtopic

Перевод сделан полностью с нуля, переведено около 400 тысяч строк:
Фронт
панель управления
Модуль
Больше десятка плагинов

Перевод сделан в виде пакета, устанавливается через инстал.
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

Alldar

  • Завсегдатай
  • 1504
  • 195 / 1
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #6 : 11.02.2013, 22:28:03 »
На до было его на open translate залить сразу так бы они обновили быстрее тот перевод что идет вместе с компонентом
*

KKAAZZOO

  • Живу я здесь
  • 2288
  • 119 / 9
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #7 : 12.02.2013, 13:28:12 »
Непереведены строки в файле ru-RU.com_flexicontent.ini в админке
;FLEXI_SEARCH_GO_BUTTON_DESC="Submit search text reloading current listing, <br/><br/><b>Note</b>:<br/> that this will also use field filters and alpha index if they are present"
;FLEXI_SEARCH_RESET_BUTTON_DESC="Clear search text reloading current listing, <br/><br/><b>Note</b>:<br/>  Note that this will also clear field filters and alpha index if they are present"
*

Alldar

  • Завсегдатай
  • 1504
  • 195 / 1
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #8 : 13.02.2013, 15:25:38 »
zikkuratvk залейте на гитхаб его что бы можно было совместно добавлять строки если что побыстрому
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4824
  • 346 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #9 : 13.02.2013, 17:17:57 »
Если что я выложил сюда весь перевод:
https://opentranslators.transifex.com/projects/p/opentranslators/language/ru_RU/?project=7909
на github выложил
https://github.com/joomline/flexi

давно не пользовался этим git репозиторием... могу сказать редкостная хрень :) не удобно не логично и разок даже заглючить умудрилось....
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

Alldar

  • Завсегдатай
  • 1504
  • 195 / 1
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #10 : 14.02.2013, 00:43:42 »
Ну и зря, очень удобно туда бекапить все и отслеживать изменения/откатывать назад :) Обновил тему в разделе флекси
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4824
  • 346 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Re: Переводы компонентов Joomla
« Ответ #11 : 14.02.2013, 04:28:51 »
Ну и зря, очень удобно туда бекапить все и отслеживать изменения/откатывать назад :) Обновил тему в разделе флекси
git это нормально но сам github далек от идеала... считай что последний пол года работаем только с https://bitbucket.org/, на нем куда как все удобней выстроено с точки зрения интерфейса.
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Интеграция финансовых блогов и курсов на Joomla

Автор MihaGolovey

Ответов: 0
Просмотров: 1566
Последний ответ 12.02.2025, 09:51:53
от MihaGolovey
Телеграм канал о Joomla на английском

Автор Sulpher

Ответов: 0
Просмотров: 2774
Последний ответ 30.01.2024, 23:47:50
от Sulpher
VirtueMart для Joomla 4

Автор Гоша_Компьютерный

Ответов: 0
Просмотров: 3502
Последний ответ 15.08.2022, 12:37:14
от Гоша_Компьютерный
Мысли вслух про Joomla 4

Автор Гоша_Компьютерный

Ответов: 9
Просмотров: 3000
Последний ответ 15.12.2021, 13:51:44
от sergeytolkachyov
Городской портал на Joomla?

Автор User82

Ответов: 3
Просмотров: 3124
Последний ответ 14.12.2021, 14:41:02
от khan-alex