Новости Joomla

👩‍💻 Вместе мы развиваем Joomla: станьте Joomfluencer!

👩‍💻 Вместе мы развиваем Joomla: станьте Joomfluencer!

Вы уверенно чувствуете себя перед камерой, динамичны, обаятельны и всегда улыбаетесь? Чувствуете себя искателем приключений, готовым поделиться своими исследованиями CMS Joomla!, взять интервью у видных деятелей сообщества, пообщаться лично или по видеосвязи с волонтерами Joomla или отправиться на поиски новых идей?

Joomla ищет одного или нескольких волонтеров, готовых вдохнуть новую жизнь в обсуждение Joomla, ее CMS, пользователей, сообщества и многого другого.

Возможны самые разные форматы и темы: шортсы, интервью, аналитика и разборы в режиме реального времени, быстрые советы и рекомендации, знакомство с миром Joomla, изучение открытого исходного кода... Нет никаких ограничений!

Joomla! уже активно представлена ​​во многих социальных сетях:
- 155K подписчиков на Facebook,
- 55K подписчиков на X (ранее Twitter),
- 16K подписчиков на YouTube,
- 14K подписчиков на LinkedIn,
- 5,7K подписчиков в Instagram
а так же другие площадки ждут вас. Аккаунты Threads и Bluesky относительно новые, но их популярность только растёт!

А если хватит энергии, можно рассмотреть и TikTok!

❓ Итак, вы готовы?
👉 Свяжитесь с отделом маркетинга по адресу: marketing@community.joomla.org

Подробности в статье в Joomla Community Magazine.

@joomlafeed

SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений

👩‍💻 SW JProjects v.2.6.1 - компонент каталога расширений для веб-приложений.

Компонент позволяет сделать свой мини-Joomla Extensions Directory - каталог расширений для CMS (не только для Joomla) или файлов. Есть возможность скачивания по лицензионным ключам создания кастомных схем данных для сервера обновлений.

v.2.6.1. Что нового?

  • Правки наследования схем серверов обновлений. Улучшена логика наследования схем серверов обновлений для проектов компонент - категория - проект.
  • Не стабильные релизы в сервере обновлений. Теперь в данные сервера обновлений попадают все версии (alpha, beta и т.д.), а не только stable.
  • Косметические изменения. В шаблоне по умолчанию сделаны замены некоторых CSS-классов, уточнено присвоение атрибутов loading=lazy и fetchpriority.
  • Рефакторинг и правки кода. Текущее обновление кодовой базы.
  • Исправление ошибок.

Больше спасибо за помощь в тестировании участникам нашего сообщества Александру Новикову (@pro_portal) и Александру Судьбинову (@alexrevo).

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 19 Ответов
  • 1917 Просмотров
*

gdX

  • Глобальный модератор
  • 995
  • 128 / 0
  • Открыт к заказам по дизайну
Подскажите, как лучше организовать ссылки на сайте, транслитом или правильным переводом слов?
Т. е. что лучше воспринимается поисковиками, moloko.html или milk.html?
*

antony2606

  • Давно я тут
  • 634
  • 46 / 4
  • Работаем!
Делайте транслитом, так логичнее и для ПС (для русской выдачи) и для людей


UPD. И для справки*:
чпу никак не влияет на поисковую выдачу и воспринимается в любом виде одинаково! чпу - на то и ЧЕЛОВЕКОПОНЯТНЫЙ URL

*можете попробовать оспорить это
« Последнее редактирование: 10.06.2014, 16:18:26 от antony2606 »
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 416 / 4
Мне как-то заявили: "что, по русски написать не мог? переводи тогда!" С тех пор перевожу, пока никто не жаловался.
*

Sulpher

  • Живу я здесь
  • 2136
  • 402 / 16
  • Шаблоны и расширения Joomla
Мне как-то заявили: "что, по русски написать не мог? переводи тогда!" С тех пор перевожу, пока никто не жаловался.
А какая разница для конечного пользователя как выглядит URL? Он ведь использует для навигации меню. Слышал, что ЧПУ играет роль, так ли это подтвердить не могу, но обычно делаю транслитом русские слова.
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 416 / 4
Современные пользователи привыкли к хрому, который реальный адрес вообще скрывает, а пишет что-то вроде: имя сайта -> содержимое h1 страницы (не знаю точно, как точно Chrome это делает, но вообще это, имхо, лучше любых чпу, и от самого сайта мало зависит, был бы h1=) ).
Пользователи с опытом 90-х смотрят на содержимое адресной строки куда гораздо чаще.
*

gdX

  • Глобальный модератор
  • 995
  • 128 / 0
  • Открыт к заказам по дизайну
Современные пользователи привыкли к хрому, который реальный адрес вообще скрывает, а пишет что-то вроде: имя сайта -> содержимое h1 страницы (не знаю точно, как точно Chrome это делает, но вообще это, имхо, лучше любых чпу, и от самого сайта мало зависит, был бы h1=) ).
Пользователи с опытом 90-х смотрят на содержимое адресной строки куда гораздо чаще.
Так как тема расположена в категории SEO, поэтому мне интересна организация ссылки для поисковиков, а не для посетителей сайта.
Посетителям вообще должно быть пофиг на ссылки.))
*

ELLE

  • Глобальный модератор
  • 4505
  • 893 / 0
Современные пользователи привыкли к хрому, который реальный адрес вообще скрывает, а пишет что-то вроде: имя сайта -> содержимое h1 страницы
наверное это не классический Chrome, а какая-то его вариация)
Спойлер
[свернуть]

 по теме - транслит
*

NortonFox

  • Захожу иногда
  • 441
  • 43 / 0
Так как тема расположена в категории SEO, поэтому мне интересна организация ссылки для поисковиков, а не для посетителей сайта.
У меня на одном сайте есть страница с отзывами от посетителей, адрес у нее такой — имя сайта/reviews (что в переводе конечно же — отзывы).
А в выдаче эта страница уже принимает адрес как - «отзывы». То есть поисковик хорошо понимает название страницы по ее URL.

Картинка 1


Картинка 1
Я знаю только то, что ничего не знаю
*

antony2606

  • Давно я тут
  • 634
  • 46 / 4
  • Работаем!
У меня на одном сайте есть страница с отзывами от посетителей, адрес у нее такой — имя сайта/reviews (что в переводе конечно же — отзывы).
А в выдаче эта страница уже принимает адрес как - «отзывы». То есть поисковик хорошо понимает название страницы по ее URL.

Картинка 1


Картинка 1


Это ничего не значит) Быстрая ссылка формируется с помощью тегов H1 и заголовка страницы
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 416 / 4
наверное это не классический Chrome, а какая-то его вариация)
Спойлер
[свернуть]
Сори, так делает я.браузер, я его вместо гуглохроиа для тестов юзаю - пошустрее будет.

Так как тема расположена в категории SEO, поэтому мне интересна организация ссылки для поисковиков, а не для посетителей сайта.
Посетителям вообще должно быть пофиг на ссылки.))
А разве поисковики сейчас смотрят на URL? Им как бы вроде подавай sitetitle+h1/h2
*

NortonFox

  • Захожу иногда
  • 441
  • 43 / 0
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #10 : 18.06.2014, 12:35:09 »
Это ничего не значит) Быстрая ссылка формируется с помощью тегов H1 и заголовка страницы
И то и то выглядит вот так "Отзывы об услугах компании «.......» - Доставка воды, кулеры для воды"
Я знаю только то, что ничего не знаю
*

ELLE

  • Глобальный модератор
  • 4505
  • 893 / 0
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #11 : 18.06.2014, 12:35:28 »
AlekVolsk, у каждого есть рекомендации, всё доступно в их хэлпах
*

zomby6888

  • Завсегдатай
  • 1473
  • 171 / 3
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #12 : 18.06.2014, 12:57:26 »
И кстатии в рекомендациях Google намекают, что ЧПУ url не только для пользователей хорошо но лучше индексируются. Там можно использовать ключевики, которые может и не имеют большого веса но все же.. 
интернет-блог: http://websiteprog.ru
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 416 / 4
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #13 : 18.06.2014, 12:59:25 »
AlekVolsk, у каждого есть рекомендации, всё доступно в их хэлпах
Тогда, исходя из вашей реплики, ТС изначально не по адресу? Ему тогда сразу в хелпа поисковиков? Или я Вас неправильно понял?

И кстатии в рекомендациях Google намекают, что ЧПУ url не только для пользователей хорошо но лучше индексируются. Там можно использовать ключевики, которые может и не имеют большого веса но все же.. 
Ключевики в URL? Я опять что-то не понял? Разъясните, пожалуйста.
*

zomby6888

  • Завсегдатай
  • 1473
  • 171 / 3
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #14 : 18.06.2014, 13:17:05 »
ну а что мешает в url указать ключевое слово, пусть и в транслите.. другое дело что лучше этим не злоупотреблять иначе будет выглядеть как переспам
интернет-блог: http://websiteprog.ru
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 416 / 4
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #15 : 18.06.2014, 13:20:01 »
Мне непонятно, как поисковик поймет, что часть URL - это ключевик, посредством get? или как?
*

zomby6888

  • Завсегдатай
  • 1473
  • 171 / 3
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #16 : 18.06.2014, 13:23:57 »
Думаешь поисковик не умеет парсить URL?) Я не знаю как они работают, да и никто не знает, но они настолько умные что читают даже javascript скрипты на cтранице я где то читал..
интернет-блог: http://websiteprog.ru
*

AlekVolsk

  • Гуру
  • 6913
  • 416 / 4
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #17 : 18.06.2014, 13:38:09 »
В конгрессе штатов законопроект лежит, уже года три как, о вживлении в тело человека идентификационного чипа, тапа паспорт+вод.права и иже с ними... Как начнут вживлять - по вайфаю будут находить и днк считывать... И Google всем этим рулить будет, умный блин...

По теме: имхо, все же перевод, поисковики английский хорошо знают (гугл вообще на нем разговаривает), быстрее поймут, нежели транслит непереводимой национальной лексики (встречалось, однако).
*

ELLE

  • Глобальный модератор
  • 4505
  • 893 / 0
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #18 : 18.06.2014, 13:41:03 »
AlekVolsk, все зависит от того на какую аудиторию у вас контент. На аудиторию Google или яндекса, на англ или русскоязычный сегмент
Самый элементарный эксперимент как запросы "работа" и "job" воспринимаются этими поисковиками по-разному
*

Webb

  • Захожу иногда
  • 304
  • 19 / 2
  • rusinmd
Re: Ссылки сайта. Транслит или перевод?
« Ответ #19 : 18.06.2014, 23:28:35 »
Подскажите, как лучше организовать ссылки на сайте, транслитом или правильным переводом слов?
Т. е. что лучше воспринимается поисковиками, moloko.html или milk.html?
Если ресурс англоязычный milk, если рус - moloko.
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться