0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 0 Ответов
  • 207 Просмотров
*

romagromov

  • Захожу иногда
  • 494
  • 7 / 3
Здравствуйте!
Когда-то переводил файлы локализации с помощью Note+
Потом было еще много редакторов, а недавно открыл для себя Brackets.
Очень удачный, легкий и расширяемый редактор.
Но для переводов локализаций он также не очень подходит, как и все остальные.
Неужели еще не появилась программа, чтобы также как на https://www.transifex.com - слева переменная, справа текст?
Ну неудобно ведь. Особенно проблема, если где-то пропустил кавычку, падает весь перевод.
Спасибо.
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Неправильный getPluralSuffixes в русской локализации

Автор dmitry_stas

Ответов: 0
Просмотров: 142
Последний ответ 10.04.2018, 10:28:10
от dmitry_stas
Моментальная упаковка ваших ini файлов локализации

Автор JLang

Ответов: 0
Просмотров: 436
Последний ответ 06.07.2017, 23:30:06
от JLang
Одна переменная локализации не работает

Автор DragonZX

Ответов: 8
Просмотров: 765
Последний ответ 07.01.2015, 20:17:03
от DragonZX