Новости Joomla

‼️👩‍💻 Релиз безопасности Astroid 3.3.11 - шаблона-конструктора для Joomla.

‼️👩‍💻 Релиз безопасности Astroid 3.3.11 - шаблона-конструктора для Joomla.

14 часов назад (на момент публикации заметки) была обнаружена уязвимость в популярном шаблоне-конструкторе Astroid Framework. При атаке на сайт устанавливается бэкдор — системный плагин под названием plg_system_blpayload. Если вы обнаружили этот плагин на своем веб-сайте, значит, он скомпрометирован, и вам необходимо восстановить чистую резервную копию, созданную до установки плагина.

Уязвимость позволяет загружать файлы на сайт и в дальнейшем получить права администратора Joomla.
В рамках атаки (из-за которой и была обнаружена уязвимость) на сайт устанавливался плагин plg_system_blpayload, который при каждой загрузке страницы снаружи он скрытно связывается с (платформой для SEO, работающей на черном рынке (ссылку помещать не будем, просим поверить на слово). Получает список скрытых спам-ссылок (сайты азартных игр, фишинга, мошенничества), подобранный под ваш домен, затем внедряет эти ссылки в HTML-код вашей страницы непосредственно перед рендером - невидимые для посетителей, но полностью читаемые поисковыми роботами. Это называется "отравление SEO" ("отрпавление поисковой выдачи").

Однако, эта уязвимость может использоваться в других целях. Поэтому необходимо срочно проверить ваши сайты, где стоит Astroid Framework и обновить его до версии не ниже 3.3.11. Релиз безопасности выпущен 4 часа назад (на момент написания заметки).

Скачать релиз безопасности Astroid

@joomlafeed

👩‍💻 Вышел Quantum Manager 3.3.0 - медиа менеджер для Joomla.

👩‍💻 Вышел Quantum Manager 3.3.0 - медиа менеджер для Joomla.

Популярный файловый менеджер для Joomla от отечественных разработчиков.

v.3.3.0. Что нового?
- Joomla 6. Компонент полностью совместим с Joomla 6, плагин обратной совместимости не требуется.
- Рефакторинг. Полностью удалён устаревший код, оставшийся в наследство от версий для Joomla 3.
- Новые настройки для SVG. Новые параметры фильтрации SVG-файлов.
- Улучшена безопасная функция предварительного просмотра SVG-файлов. Благодаря новым механизмам фильтрации восстановлена ​​возможность безопасного предварительного просмотра SVG-изображений.
- Исправления ошибок. Исправлены ошибки с данными EXIF ​​и обновлена ​​библиотека EXIF.

Читать новость
Скачать расширение

Также обновление получил плагин пользовательского поля Radicalmultifield для совместимости с новым Quantum Manager.

Репозиторий GitHub
Релиз на GitHub

@joomlafeed

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 5 Ответов
  • 2815 Просмотров
*

Plazmodina

  • Захожу иногда
  • 228
  • 7 / 2
Перевод сайта
« : 07.12.2010, 20:41:31 »
Подскажите как перевести уже имеющийся сайт на другие языки. Например английский. Есть компонент JoomFish. Данный компоент будет полезен для сайта который начал развиваться, так как материалы в нём переводяться не автоматически на лету, а отдельно. То есть открываешь компонент, потом перевод, потом выбираешь язык и что перевести, например материалы (контент). И потом по очереди нажимаешь на каждый материал и переводишь. А если на сайте больше 1000 материалов, то тогда зае…я переводить. Если какое-нибудь дополнение к нему чтобы переводило сразу на лету, автоматически.
*

Olg

  • Завсегдатай
  • 1183
  • 91 / 2
*

Plazmodina

  • Захожу иногда
  • 228
  • 7 / 2
Re: Перевод сайта
« Ответ #2 : 09.12.2010, 20:46:15 »
Подскажите каким лучше всего способом переводить сайт!

1.- Есть компонент JoomFish. Для того чтобы он начал работать нужно с начало перевести материалы сайта с русского языка на нужный язык и данные материал загрузить в поле ввода компонента JoomFish. Потом в нужное место выводятся иконки флажков и при нажатии на флажок страны сайт переводиться на язык этой страны. Имеется большая проблема. Эта рутинная работа по переводу каждого текста. Зато переводиться всё.

2.- Это можно сделать с помощью WEB-сервиса Google. Вот здесь - http://translate.google.com/translate_tools После этих шагов на сайте в нужном месте также будут флаги нужных стран для перевода. Такое можно создать и с помощью отдельных компоентов от Googla - Google V2, GTranslate, AJAX Translator Plugin и другие. Однако тоже иметься проблема – в результате перевода сайта показывается фрейм Google переводчика. Все от этого фрейма хотят избавиться. Как можно от него избавиться?


Однако! По химичив, я обнаружил вот что!


Сайт с фреймом - http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=ru&tl=en&u=http://kosmopark.com/ При нажатии на любую ссылочку на сайте ссылка в брузере не изменяется.


Сайт без фрейма - http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=ru&sl=ru&tl=en&u=http://kosmopark.com/&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhhO9CyVbl69KZO-ak03aHSS_bw-kg При нажатии на любую ссылочку на сайте ссылка в браузере изменяется. Кажется так лучше! Если да, то для удобства пользователей можно на сайт закачать флажки и картинки флажков отметить данными ссылочками. То есть для англоязычного сайта в американский флажок вставить эту ссылку - http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=ru&sl=ru&tl=en&u=http://kosmopark.com/&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhhO9CyVbl69KZO-ak03aHSS_bw-kg А для грузинскоязычной версии сайта можно воспользоваться этой ссылочкой - http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=ru&sl=ru&tl=ka&u=http://kosmopark.com/&rurl=translate.google.com&usg=ALkJrhgi4L0eFj3ud128zEes20k-1azxWA и вставить эту ссылочку в грузинский флажок. Тут есть тоже проблема. Дополнительные исходящие (внешние) ссылки на сайте. И Яндекс может забанить, думая о том что сайт продаёт ссылки. А также ссылки в браузере в глазах посетителей выглядят не красиво.


Так каким лучше всего способом пользоваться переводом?
*

Olg

  • Завсегдатай
  • 1183
  • 91 / 2
Re: Перевод сайта
« Ответ #3 : 09.12.2010, 21:15:19 »
Всё просто и очевидно: ежели есть возможность и время делать качественный перевод всех материалов -- то JoomFish, ежели таковой возможности нет -- то автоматический перевод со всеми его недостатками.
*

abarmot

  • Осваиваюсь на форуме
  • 15
  • 0 / 0
Re: Перевод сайта
« Ответ #4 : 23.03.2011, 10:13:41 »
А как связать язык установленый на сайте с нужным контентом?
Вот например, при установке Joomla, стандартный язык eng, мы устанавлеваем еще рус, как сделать, чтобы люди могли сами выбрать язык? И как связать их с нужным пунктом меню, вот например, если я выбираю рус, то сразу открываеться главная, а если ингл, то еще какаято стр.?
*

oleggrz

  • Захожу иногда
  • 435
  • 76 / 3
  • Только начал учиться.
Re: Перевод сайта
« Ответ #5 : 23.03.2011, 10:39:00 »
Переводить собираетесь JoomFish? У вас что на русском и на английском разные статьи планируются?
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Чем лучше всего делать резервные копии сайта?

Автор 7Azimuth

Ответов: 115
Просмотров: 64753
Последний ответ 29.11.2023, 14:41:12
от sivers
Joomla 1.5 как убрать кнопку редактировать материант с сайта

Автор andriy465

Ответов: 5
Просмотров: 11794
Последний ответ 12.11.2023, 23:37:03
от all_zer
Не могу распаковать jpa архив сайта Akeeba backup. ajax error

Автор smadkz

Ответов: 4
Просмотров: 6837
Последний ответ 26.12.2020, 15:15:15
от stendapuss
Версия сайта для слабовидящих

Автор nikos

Ответов: 22
Просмотров: 47883
Последний ответ 27.11.2020, 11:04:18
от chernobyl
Поиск статьи по url сайта в админке Joomla 1.5

Автор Tema

Ответов: 5
Просмотров: 8959
Последний ответ 14.08.2020, 07:16:44
от rsn