Новости Joomla

20 лет Joomla: Ринат Кажетов.В 2025 году Joomla исполнилось 20 лет

20 лет Joomla: Ринат Кажетов.В 2025 году Joomla исполнилось 20 лет

👩‍💻 20 лет Joomla: Ринат Кажетов.В 2025 году Joomla исполнилось 20 лет. Вокруг неё сложилось большое интернациональное русскоязычное сообщество. На сайте нашего сообщества и на Хабре к юбилею были собраны интервью с его видными представителями. Сегодня мы читаем интервью с Ринатом Кажетовым (@rkazhet). Ринат - один из администраторов чата русскоязычного Joomla-сообщества, из Казахстана. Это человек, который всегда знает или найдёт нужную ссылку, пристально следит за новостями в мире Joomla, многое узнаёт первым и просто очень отзывчивый человек. Интервью с Ринатом взял Евгений Сивоконь.Читать интервью@joomlafeed#joomla #community

WT AmoCRM - RadicalMart плагин интеграции интернет-магазина на Joomla с CRM

👩‍💻 WT AmoCRM - RadicalMart плагин интеграции интернет-магазина на Joomla с CRM.Плагин умеет отправлять данные заказа из Joomla компонента интернет-магазина RadicalMart в AmoCRM, а так же оставлять примечания к сделке при смене статуса заказа (выберите необходимые статусы заказа RadicalMart в настройках плагина).Возможности плагина - создание сделок в AmoCRM в момент создания заказа в интернет-магазине RadicalMart- выбор воронки AmoCRM, в которой создавать сделки- выбор тега, которым будут помечаться созданные сделки- в комментарий к сделке при создании заказа пишутся:-- точная общая сумма заказа (Amo CRM не принимает дробные значения в поле бюджет, например с копейками)-- статус заказа-- информация о доставке (способ, адрес и комментарий)-- информация о способе оплаты-- контактные данные покупателя (могут отличаться от данных пользователя, создавшего заказ. Например, если доставка для другого человека)-- прямая ссылка на заказ в панели администрирования сайта-- список товаров заказа (опционально)добавление комментария к сделке при изменении статуса заказа в интернет-магазине RadicalMart (выберите необходимые статусы заказа в настройках плагина)-- добавляет в интерфейс просмотра заказа ссылку на сделку в AmoCRM, если таковая обнаружена (соответствие заказов и сделок хранится в базе данных)-- UTM-метки для сделки. Указывает, если на сайте используется комплект плагинов RadicalForm и WT AmoCRM - RadicalForm.
Для работы плагина необходима установка и настройка библиотеки WT Amo CRM library для Joomla версии 1.3.0 и выше.
Плагин бесплатный. Тестировался на Joomla 5.4 и RadicalMart 2.2.4.
Страница расширения и скачатьТак же:- Интернет-магазин RadicalMart- WT Amo CRM библиотека интеграции Joomla и AmoCRM- RadicalForm плагин обратной связи- WT AmoCRM - RadicalForm - плагин отправки сообщений из RadicalForm в AmoCRM@joomlafeed#joomla #crm #amocrm #radicalmart

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 4 Ответов
  • 3626 Просмотров
*

ART-DELI

  • Давно я тут
  • 801
  • 75 / 9
  • Не успеешь ты – сделают другие.
Всем привет.
Есть такая ситуация, что на одном сайте имеются авторские тексты на английском языке. Тематика текстов "Туризм"
Все бы нечего, но были найдены копии этих текстов переведенных на русский язык.
Т.Е тексты идентичны, но переведены.

На сайте имеется подпись ( с какого скопировали) :

All information at this site is presented only for familiarization.
Reprinting or information copying is possible only at setting the reference in the source.
The information at the present site is asserted by the Law of Verkhovna Rada of Ukraine about copyright and related rights. 

Как  корректно  поступить в этой ситуации? Является ли это нарушением если тексты "переведены" ?


Кто сталкивался?
*

Demour

  • Осваиваюсь на форуме
  • 47
  • 0 / 0
Страшного ничего не будет, 90% новостей на наших порталах это перевод, да и со статьями то же самое.
Если хотите успокоить совесть, то напишите автору, спросите можно ли опубликовать его статьи при условии что вы дадите ссылку на первоисточник.
*

Physicist

  • Глобальный модератор
  • 984
  • 194 / 0
  • Рябов Денис
Страшного ничего не будет, 90% новостей на наших порталах это перевод, да и со статьями то же самое.

Нет, не тоже самое. Насколько я знаю, согласно нашему законодательству (недавно это где-то проскакивало, но ссылку уже не найду) опубликованная новость может дальше перепечатываться, переводиться, и т.д. без уведомления автора и каких-либо проблем (новость сама по себе никому не принадлежит). Но статьи — это уже авторский материал, и его тиражирование, перевод, и т.д. может осуществляться только с огласия автора.
*

ART-DELI

  • Давно я тут
  • 801
  • 75 / 9
  • Не успеешь ты – сделают другие.
Страшного ничего не будет, 90% новостей на наших порталах это перевод, да и со статьями то же самое.
Если хотите успокоить совесть, то напишите автору, спросите можно ли опубликовать его статьи при условии что вы дадите ссылку на первоисточник.
Дык, я и есть автор... К тому же ссылка на оф. источник, эт нормальное явление, я же больше не прошу..
Сам факт интересует...
*

motley

  • Захожу иногда
  • 82
  • 5 / 0
Tоварищи, а у меня похожий вопрос, но немного по другому. На сайте, который я собираюсь переводить, сказано, что все статьи попадают под Creative Commons License, т.е они могут копироваться с указанием первоисточника. Меня такое положение дел полностью устраивает. Вопрос вот в чем: у каждой статьи есть свое изображение - большое, стильно сделанное и хорошо подходящее к тексту. Попадают ли эти картинки под действие той же лицензии и могу ли я их копировать/редактировать для публикации на моем сайте? Я могу, конечно, спросить их напрямую (а возможно так и сделаю), но нужно ли? Может быть можно их просто копировать?
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Правомерно ли добавление чужих материалов?

Автор JLang

Ответов: 2
Просмотров: 3110
Последний ответ 10.12.2013, 09:08:34
от AlexSmirnov