0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 338 Ответов
  • 171388 Просмотров
*

smart

  • Администратор
  • 6485
  • 1317 / 15
  • Хочешь сделать хорошо — сделай!
В этой теме обсуждается только перевод файлов локализации для Joomla! 3.x: терминология, орфографические ошибки, непереведённые слова. Приветствуется любая конструктивная критика!

Если вы хотите сообщить о найденной ошибке или предложить более удачный вариант перевода какого-либо термина желательно максимально точно указывать место, где была обнаружена неточность, а так же версию архива файлов локализации.

Пакет локализации Joomla 3.9 (сайт и панель управления) (дата обновления: 10.10.2019)
ru-RU_joomla_lang_full_3.9.12v1.zip - joomlacode.org (официальный репозиторий)

Если вы считаете, что в локализации необходимо что-то исправить или просто хотите помочь с переводом, добро пожаловать на Crowdin, именно там мы переводим Joomla.
Либо сообщите об ошибке на GitHub.

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ФАЙЛОВ ЛОКАЛИЗАЦИИ

Русификация Joomla! проводится в два этапа:

Установка русифицированных языковых пакетов
Спойлер
[свернуть]

Назначение языка "по умолчанию"
Спойлер
[свернуть]

Огромное спасибо всем участникам группы тестирования локализации за помощь в переводе и за подготовку русифицированной сборки.

Как помочь проекту русской локализации Joomla

1. Самая важная и нужная помощь - это ваша критика, замечания и предложения по улучшению локализации.
Здесь вы можете предложить свои изменения для перевода
2. Исходные файлы и файлы для сборки вы можете взять на Github.
3. Финансово поддержать - Webmoney: R593538057218, Z125272320762, E111412401691
« Последнее редактирование: 10.10.2019, 18:41:58 от zikkuratvk »
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4529
  • 321 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Здравствуйте.
Поддаются ли локализации группы и уровни доступа пользователей: Guest, Public, Registered, Special ....
Просто переименуйте в настройках групп пользователей сменив "Название группы" на свое.
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

SLV

  • Захожу иногда
  • 66
  • 3 / 0
Цитировать
     Просто переименуйте в настройках групп пользователей сменив "Название группы" на свое   

Спасибо.
А как быть на мультиязычном сайте?
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4529
  • 321 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Спасибо.
А как быть на мультиязычном сайте?
Эм... а зачем вам группы пользователей на мультиязычном сайте??
Это на столько редкое явление... Ну предположим, что вам надо выбирать или отображать группу пользователя на фронте сайта. Формируете массив из групп и ассоциируете свои языковые переменные для каждой группы. Я сомневаюсь что у вас их там много будет.
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

dmitry_stas

  • Легенда
  • 13048
  • 1224 / 8
вы хотите на фронте показывать их? тогда выводите просто их название через JText, например JText::_('Publisher') и т.п., а в локализации (например в переопределении констант) задайте для Publisher перевод на разные языки. итого если для Publisher будут определены константы, то выведутся они, а если нет - то выведется Publisher
Тут дарят бакс просто за регистрацию! Успей получить!
Все советы на форуме раздаю бесплатно, то есть даром. Индивидуально бесплатно консультирую только по вопросам стоимости индивидуальных консультаций
*

SLV

  • Захожу иногда
  • 66
  • 3 / 0
Спасибо за ответы.

Это потребовалось для выбора группы пользователей при регистрации пользователя (на мультиязычном сайте).
К сожалению для переопределения констант потребуется дописывать код. Это сложно.

Нашел другой вариант - Faboba - FaLang.

Еще раз спасибо.

*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4529
  • 321 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.

спасибо за сообщение в следующей версии исправим.
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4529
  • 321 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Обновлена локализация Joomla v 3.9.8.1
Добавлены 2 языковые переменные исправлена 11 ошибок. Актуализировано несколько переменных.

http://joomlacode.org/gf/download/frsrelease/21241/165201/ru-RU_joomla_lang_full_3.9.8v1.zip

Список изменений: https://github.com/JPathRu/localisation/commit/1f0a71eb6fb9593ac31e0387c792f2a04a3e4a62
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
*

zikkuratvk

  • Глобальный модератор
  • 4529
  • 321 / 2
  • Обслуживаем проекты - дорого.
Обновление локализации 3.9.12

В релизе 162 изменения. Огромное спасибо за работу: Kostelano

http://joomlacode.org/gf/download/frsrelease/21319/165338/ru-RU_joomla_lang_full_3.9.12v1.zip
Хочется уникальное расширение? ===>>>> JoomLine - Разрабатываем расширения под заказ.
Использую хостинг TimeWeb и Reg
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Скачать локализацию Joomla 3.4.x

Автор AzMandius

Ответов: 2
Просмотров: 435
Последний ответ 03.11.2019, 21:47:04
от AzMandius
Прописать мета теги компонентом TAG meta для Joomla

Автор alexey711

Ответов: 1
Просмотров: 623
Последний ответ 25.06.2019, 12:42:53
от alexey711
Языковые константы шаблона. Проблема перевода

Автор NiiCon

Ответов: 5
Просмотров: 807
Последний ответ 04.05.2019, 17:42:31
от NiiCon
Не переключается (залипает) язык Joomla 3.6 - хелп!

Автор Garun

Ответов: 6
Просмотров: 3949
Последний ответ 11.04.2019, 09:55:15
от Шмайсер
[РЕШЕНО]Нестандартный переключатель языков Joomla 3.9.4

Автор Шмайсер

Ответов: 1
Просмотров: 945
Последний ответ 30.03.2019, 13:00:12
от Шмайсер