Новости Joomla

‼️ 👩‍💻 Обновление безопасности для Tassos Framework!

‼️ 👩‍💻 Обновление безопасности для Tassos Framework!

7 января 2026 года греческому разработчику Тассосу Мариносу сообщили об уязвимости в системном плагине Tassos Framework, который входит в состав его расширений для Joomla.

⚠️ Проблема затрагивает следующие расширения:
- Convert Forms - конструктор форм обратной связи для Joomla
- EngageBox - конструктор всплывающих окон для Joomla
- Google Structured Data - пакет плагинов микроразметки для Joomla
- Advanced Custom Fields - пакет плагинов пользовательских полей (видео-сервисы, карты и иже с ними)
- Smile Pack - пакет расширений
- MailChimp Auto-Subscribe

Незамедлительно была проведена полная внутренняя проверка кода, внедрены дополнительные меры проверки и повышения безопасности, а также выпущены исправленные версии всех затронутых расширений. Проблема полностью решена.

👉 Суть уязвимости.
Уязвимость заключалась в том, как плагин Tassos Framework обрабатывал определенные AJAX-запросы через com_ajaxточку входа Joomla. При определенных условиях внутренняя функциональность фреймворка могла быть вызвана без надлежащих ограничений.

В худшем случае это могло позволить неавторизованному злоумышленнику читать файлы, доступные веб-серверу. Это также могло позволить удалять файлы с сервера при выполнении определенных условий.

При определенных обстоятельствах запросы к базе данных могли быть изменены для извлечения данных из базы данных Joomla. В совокупности эти возможности потенциально могли быть использованы для повышения уровня доступа и выполнения несанкционированного кода.

В настоящее время нет никаких доказательств того, что эта уязвимость была использована в реальных условиях.

Немедленно обновите расширения до безопасных версий (Joomla 4/5/6 | Joomla 3):
- Convert Forms - v5.1.1 / v.4.1.1
- EngageBox - v.7.1.1 / v,6,3,9
- Google Structured Data - v.6.1.1 / v.5.6.9
- Advanced Custom Fields - v.3.1.1 / v.2.8.10
- Smile Pack - v.2.1.1 / v.1.2.4.
- MailChimp Auto-Subscribe - v.5.1.1+ / v.5.0.4

Все указанные версии включают в себя релиз безопасности плагина Tassos Framework System Plugin v6.0.62.

Если у вас установлено несколько расширений Tassos, достаточно обновить только одно, чтобы применить патч. Однако всегда рекомендуется обновлять все расширения.

@joomlafeed

👩‍💻 Joomla включена в программу Google Summer of Code 2026.

👩‍💻 Joomla включена в программу Google Summer of Code 2026.

Google Summer of Code (GSoC) - программа компании Google, которая позволяет участникам программы под руководством опытных наставников писать код для организаций, занимающейся открытым исходным кодом. Joomla принимает участие в этой программе не в первый раз и в 2026 году снова включена в список GSoC. Для программы утверждается список "идей", воплотить которые должны участники под руководством наставников.

Проекты Joomla в рамках программы GSoC 2026.

Проект I: Ajax-бэкенд.
- Действия в административной панели без необходимости обновлять страницу.
- Автоматическое сохранение содержимого во время редактирования.
- Расширенный фильтр - поиск и фильтрация по пользовательским полям.

Проект II: Автоматизация рабочих процессов (workflow + task scheduler).
Joomla имеет функцию процессов и планировщика задач. Теперь эти две функции следует объединить, чтобы пользователь мог настраивать назначенные рабочие процессы таким образом, чтобы переходы выполнялись автоматически, с возможностью точного определения времени. Должна быть возможность создавать циклы или прямые запланированные рабочие процессы. Предполагается, что интерфейс должен учитывать хороший пользовательский опыт, удобство использования и современные стандарты доступности. Ожидается, что будет добавлен интерфейс для управления процессами и их расписанием на страницах категорий и материалов. Так же ожидается, что сторонние компоненты также смогут воспользоваться этим функционалом.

Проект III: Мультикатегории.
В настоящее время Joomla! не позволяет назначать один элемент нескольким категориям. Хотя система тегов часто используется в качестве замены, существует острая потребность в нативной поддержке нескольких категорий, чтобы привести Joomla! в соответствие с другими современными системами управления контентом.

Проект IV: Обучение с подкреплением на основе отзывов переводчиков.
Joomla собирается использовать автоматический перевод документации. В каждом языке есть свои специфические слова, характерные для Joomla. Предполагается обучать языковые модели, используя обратную связь от переводчиков, чтобы постоянно улучшать качество переводов и учитывать специфические языковые особенности Joomla.

Принять участие GSoC 2026
Подробнее о проектах Joomla GSoC 2026
Чат GSoC в Mattermost (международное сообщество Joomla)

Вышли релизы Joomla 6.0.3 и Joomla 5.4.3

Релиз Joomla 6.0.3 и Joomla 5.4.3

Проект Joomla рад сообщить о выпуске Joomla 6.0.3 и Joomla 5.4.3. Это релиз исправлений ошибок и улучшений для серии Joomla 6.0 и Joomla 5.4.

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
  • 11 Ответов
  • 1948 Просмотров
*

letruk

  • Осваиваюсь на форуме
  • 16
  • 0 / 0
Самостоятельный перевод
« : 25.11.2013, 18:54:09 »
Как осуществить самостоятельный перевод компонентов и плагинов, напрмер тех что на английским?
открывал ini с языком и вставлял в гуглпотом назад-неполучается так, гдето ошибка, джажа английский невыводится. а по 1 строке из 500 строк муторно переводить
*

letruk

  • Осваиваюсь на форуме
  • 16
  • 0 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #1 : 25.11.2013, 18:58:48 »
я про плагин (или компонент) FeedGator
*

letruk

  • Осваиваюсь на форуме
  • 16
  • 0 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #2 : 25.11.2013, 21:53:59 »
кто может пробовал что похожее?
*

voland

  • Легенда
  • 11026
  • 588 / 112
  • Эта строка съедает место на вашем мониторе
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #3 : 25.11.2013, 22:05:45 »
Я тут тоже пробовал деньги на принтере напечатать, а то муторно зарабатывать, то чего-то они какие-то немного джажа.
Может кто пробовал что? Я про сотенные
*

Mr.Alex

  • Новичок
  • 7
  • 0 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #4 : 25.11.2013, 22:34:06 »
 :laugh:
*

Apoca1ypto

  • Давно я тут
  • 749
  • 71 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #5 : 25.11.2013, 22:40:46 »
Я тут тоже пробовал деньги на принтере напечатать, а то муторно зарабатывать, то чего-то они какие-то немного джажа.
Может кто пробовал что? Я про сотенные
Вот здесь можно посмотреть подробный мануал. =)))
Во время спора в Интернете Ваш оппонент приводит неопровержимые доказательства своей точки зрения? Не отчаивайтесь. До...тесь до орфографии.
*

fbr

  • Завсегдатай
  • 1689
  • 211 / 7
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #6 : 25.11.2013, 22:42:27 »
...вставлял в гуглпотом назад-неполучается так, гдето ошибка, джажа английский невыводится. а по 1 строке из 500 строк муторно переводить
Вы бы на русском писать научились, переводчик ...
*

voland

  • Легенда
  • 11026
  • 588 / 112
  • Эта строка съедает место на вашем мониторе
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #7 : 25.11.2013, 22:49:39 »
Вот здесь можно посмотреть подробный мануал. =)))
Спасибо, но сайт что-то не открывается.
Можно поподробнее рассказать?
*

Apoca1ypto

  • Давно я тут
  • 749
  • 71 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #8 : 25.11.2013, 23:17:04 »
Спасибо, но сайт что-то не открывается.
Можно поподробнее рассказать?
Дааа... вполне!
У них как раз сейчас акция, распечатай несколько купонов Банка России с номиналом 100 и принеси к ним в офис (адрес на сайте, должен открыться).
В замен небольшое путешествие по России и отличный номер люкс на неопределенный срок.
Во время спора в Интернете Ваш оппонент приводит неопровержимые доказательства своей точки зрения? Не отчаивайтесь. До...тесь до орфографии.
*

letruk

  • Осваиваюсь на форуме
  • 16
  • 0 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #9 : 26.11.2013, 17:51:49 »
Не я чо вроде чо смешное сказал?
*

_ib_

  • Давно я тут
  • 673
  • 100 / 8
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #10 : 26.11.2013, 20:07:09 »
переводите построчкно и ручками, т.к. переменные, т.е. слова до знака "=" должны оставаться не тронутыми.
Легальные шаблоны и дёшево!  + скидки до 50% для шаблонов клуба Joomlart, RocketTheme, Yootheme и Gavick.

при интересе пишите в личку или на мыло: "p" точка "d" собака gmx.de
*

letruk

  • Осваиваюсь на форуме
  • 16
  • 0 / 0
Re: Самостоятельный перевод
« Ответ #11 : 28.11.2013, 20:24:30 »
переводите построчкно и ручками, т.к. переменные, т.е. слова до знака "=" должны оставаться не тронутыми.
Спасибо. Может есть кто занимается переводом? за символическую сумму.
Чтобы оставить сообщение,
Вам необходимо Войти или Зарегистрироваться
 

Перевод заголовков модулей?

Автор romagromov

Ответов: 39
Просмотров: 11524
Последний ответ 26.04.2023, 15:22:10
от maksnik777
Перевод установленного шаблона на русский язык [для чайников]

Автор Полина

Ответов: 3
Просмотров: 4548
Последний ответ 20.02.2020, 15:57:37
от Полина
Перевод шаблона на русский язык

Автор Единая Справка Строителя

Ответов: 1
Просмотров: 2849
Последний ответ 19.06.2019, 17:02:33
от SeBun
Перевод расширенного поиска

Автор dedmazaj

Ответов: 0
Просмотров: 2582
Последний ответ 29.03.2018, 21:56:43
от dedmazaj
Перевод компонента smart shoutbox и social crossposting

Автор Olga

Ответов: 1
Просмотров: 17425
Последний ответ 26.01.2018, 16:05:25
от AdWeb